blame

But most often the person is to blame for this.
Mais le plus souvent la personne est à blâmer pour cela.
Do not blame our ancestors in the stupidity and cowardice.
Ne pas blâmer nos ancêtres dans la bêtise et la lâcheté.
Who can I blame? When my sister is the accomplice.
Qui puis-je blâmer ? Quand ma sœur est la complice.
If you're at fault, admit it and take the blame.
Si vous êtes fautif, admettez-la et prenez le blâme.
You'd rather the police were looking for someone to blame?
Tu préfèrerais que la police cherche quelqu'un à blâmer ?
And knowing her, she will find someone else to blame.
Et la connaissant, elle va trouver quelqu'un d'autre à accuser.
If you want to blame someone, look in the mirror.
Si tu veux blâmer quelqu'un, regarde dans un miroir.
It isn't fair to put all the blame on us.
C'est pas juste de mettre tout le blâme sur nous.
If water does not come, the politician can blame the mobilizer.
Si l'eau n'arrive pas, le politicien peut blâmer le mobilisateur.
Jason is free, yet the people do not blame her.
Jason est libre, mais les gens ne la blâment pas.
Do not blame me for the sins of my mother.
Ne me juge pas pour les pêchés de ma mère.
Well, at least you can't blame me for this one.
Au moins, tu ne peux pas me blâmer pour ça.
It is a common habit to blame life upon the environment.
C’est une habitude commune à blâmer la vie sur l’environnement.
Now suddenly the blame was entirely on the commanding officers.
Maintenant soudainement le blâme était entièrement sur les commandants.
Wait a second, she took the blame for you?
Attends une seconde, elle a pris le blâme pour toi ?
You can't blame Daniel Post for wanting to live.
On ne peut pas blâmer Daniel Post de vouloir vivre.
But of course, nature is not always to blame.
Mais évidemment, la nature n'est pas toujours à blâmer.
Because I am not the only one to blame here.
Parce que je ne suis pas la seule à blâmer ici.
Blame is a big part of the controller's experience.
Le blâme est une grande partie de l'expérience du contrôleur.
I wasn't going to stay and take all the blame!
Je n'allais pas rester et prendre tout le blâme !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser