blâmer

Sa femme n'était pas enceinte, alors il a blâmé Nolan.
The guy's wife didn't get pregnant, and he blamed Nolan.
L'hébergement dans Trastevere a dépassé les attentes et ne pouvait pas être blâmé.
The accommodation in Trastevere exceeded expectations and could not be faulted.
Elle seule a été blâmé et la honte est tombé sur la famille.
She alone was blamed and disgrace fell upon the family.
Je ne peux pas être blâmé pour essayer de garder ma famille ensemble.
I can't be faulted for trying to keep my family together.
On sait ce que vous avez fait, mais vous ne pouvez être blâmé.
We know what you've done, but you can't be blamed.
Tu ne peux pas être blâmé pour penser ainsi.
You can`t be blamed for thinking so.
Donc, tout ça pour dire, Josh ne doit pas être blâmé.
So all this to say, Josh is not to blame.
Et il s'est excusé de m'avoir blâmé l'an passé.
And he apologized for trying to blame me last year.
Je n’ai jamais blâmé quiconque pour quoi que ce soit.
I have never blamed anyone for anything.
Même quand tu m'as trahi, je ne t'ai pas blâmé.
You know, even when you betrayed me, I didn't blame you.
Ecoutez, je ne vous aurais pas blâmé pour ce qui est arrivé avec Edgar.
Look, I shouldn't have blamed you for what happened with Edgar.
Je t'ai blâmé pour les péchés d'autres.
I've been blaming you for the sins of others.
Il semblerait que la téchnologie de votre neveu n'est pas à blâmé.
That it looks like your nephew's technology isn't to blame.
Au fil des années, le cannabis a été blâmé pour une multitude de problèmes.
Over the years, cannabis has been blamed for a whole multitude of problems.
Je sais, mais je... tu m'as toujours blâmé.
I know, but I... you always blamed me.
Je sais que tu m'as blâmé mais je n'avais pas le choix.
I know you blamed me but I had no choice.
L'entreprise qui peut être blâmé pour l'activité de Web Amplified est SuperWeb LLC.
The company that can be blamed for the activity of Web Amplified is SuperWeb LLC.
Et je t'ai blâmé pour ne pas en l'avoir réalisé.
And I've been blaming you for not living up to that.
Maintenant, je dois être blâmé pour la mauvaise réputation des avocats ?
Now I'm to blame for lawyers having a bad name?
Les empereurs ont habituellement blâmé les augmentations des prix sur l'avarice des négociants.
The emperors usually blamed the price increases on the greed of merchants.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale