bishopric

In the gardens of the bishopric was built the Dominican monastery.
Dans les jardins de l’évêché fut bâti le couvent dominicain.
At the beginning of christianization, Cavtat became the seat of the bishopric.
Au début de la christianisation, Cavtat devint le siège de l’évêché.
They work under the direction of the bishopric.
Elles agissent sous la direction de l’épiscopat.
The bishopric may call a Young Women music director and pianist.
L’épiscopat peut appeler une directrice de la musique et une pianiste des Jeunes Filles.
The negotiations for setting up a bishopric in this town lasted for several years.
Les tractations pour l’établissement d’un évêché dans cette ville durèrent plusieurs années.
The second strike, by govern-ment forces, destroyed the bishopric.
La seconde fois, ce fut l’évêché, frappé par les forces gouvernementales.
The photo below was made near the Place of Miracles in the grounds of the bishopric.
La photo ci-dessous a été faite à proximité de la place des Miracles dans l'enceinte de l'évêché.
In 1000 Krakow became the seat of a bishopric and then in 1038 the capital of the whole country.
En 1000, elle devint le siège d'un évêché et après, en 1039, la capitale de la Pologne.
In 1000 Krakow became the seat of a bishopric and then in 1038 the capital of the whole country.
En 1000, elle devint le siège d’un évêché et après, en 1039, la capitale de la Pologne.
In this booming Byzantine Empire, Kos became the seat of a bishopric and counted a population of 160 000 inhabitants.
Dans cet Empire byzantin en plein essor, Kos devint le siège d’un évêché et compta une population de 160 000 habitants.
The following summer (August 1842), the community moved to Longueuil to be closer to the bishopric of Montreal.
L’été suivant (août 1842), la communauté qui voulait se rapprocher de l’évêque de Montréal se transporta à Longueuil.
He is the 50 year-old Spanish priest Lucio Ángel Vallejo Balda, director general of the bishopric of Astorga since 1991.
Il s’agit du prêtre espagnol Lucio ángel Vallejo Balda, 50 ans, administrateur général de l’évêché d’Astorga depuis 1991.
Being like that, Town hall asked for help to the bishopric to proceed to a deep local reform.
En étant tel, le Conseil municipal a demandé de l'aide à l'évêché pour procéder à une réforme profonde du lieu.
During centuries, the actual area of the district of Borken belonged quite completely to the bishopric of the principality of Münster.
Durant des centenaires, la région du Kreis Borken appartenait presque entièrement à l'évêché de la principauté de Münster.
During centuries, the actual area of the district of Borken belonged quite completely to the bishopric of the principality of Münster.
Durant des centaines d’années, la région du Kreis Borken a appartenu presque entièrement à l'évêché de la principauté de Münster.
Advisers, specialists, and the bishopric member assigned to the Young Women may be invited to attend as needed.
D’autres dirigeants et instructeurs de la Primaire ainsi que le membre de l’épiscopat chargé de la Primaire peuvent y être invités, selon les besoins.
In 1502, the bishopric of Speyer, which at that time embraced also the locality of Bruchsal, showed signs of a secret movement among the peasants.
En 1502, se manifestèrent, dans l'évêché de Spire, qui englobait alors également la région de Bruchsal, les symptômes d'un mouvement clandestin parmi les paysans.
In David's plan, the new archdiocese would include all the bishoprics in David's Scottish territory, as well as bishopric of Orkney and the bishopric of the Isles.
Le nouvel archidiocèse aurait couvert l'ensemble des évêchés du territoire écossais dominé par David, ainsi que l'évêché des Orcades et l'évêché des Îles.
The Superior General resided at the bishopric, the First Assistant at the seminary, the Secretary General at Le Calvaire, and the Assistants General in various houses of France.
Le Supérieur général résidait à l'évêché, le premier assistant au séminaire, le secrétaire général au Calvaire, les assistants généraux dans les diverses maisons de France.
The Superior General resided at the bishopric, the First Assistant at the seminary, the Secretary General at Le Calvaire, and the Assistants General in various houses of France.
Le Supérieur général résidait à l’évêché, le premier assistant au séminaire, le secrétaire général au Calvaire, les assistants généraux dans les diverses maisons de France.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté