évêché

En 1818 la ville est devenue un évêché.
In 1818 the city became a bishopric.
Il a engagé cet homme pour tripler la taille de son évêché.
He's hired this man to triple the size of his palace.
Elle est le siège du premier évêché de Lituanie.
It became the seat of the first Bishop of Lithuania.
Ce vicariat devint évêché de Galveston en 1846.
The vicariate became the diocese of Galveston in 1846.
Castres devint un évêché en 1317.
Castres became a bishopric in 1317.
Chaque jour, nous recevons à l’évêché de nombreuses demandes d’aide.
Every day, here in the diocese, we receive numerous requests for help.
Comme vous l'avez dit, en offrant un évêché.
As you said, with the offer of a bishopric.
Cela n'avait rien d'un évêché il y a quelques années.
It's hardly a palace, when I visited years ago.
Les tractations pour l’établissement d’un évêché dans cette ville durèrent plusieurs années.
The negotiations for setting up a bishopric in this town lasted for several years.
Elle devint ensuite la première capitale et le premier évêché de Cuba.
It became the first capital of Cuba and the first bishopric was founded here, too.
Elle est le siège d'un évêché orthodoxe, la Métropole de Rhodes.
The principal town of the island and seat of the municipality is Rhodes.
Il accueillit également à l’évêché des membres du gouvernement provisoire, transféré à Tours pendant trois mois.
He likewise welcomed into his episcopal palace members of the provisional government, transferred to Tours for three months.
Après sa nomination à l’évêché de Marseille, Mgr Fortuné de Mazenod cherchait des directeurs pour le séminaire du diocèse.
After his appointment to the see of Marseilles, Bishop Fortuné de Mazenod was looking for directors for his diocesan seminary.
En 1000, elle devint le siège d'un évêché et après, en 1039, la capitale de la Pologne.
In 1000 Krakow became the seat of a bishopric and then in 1038 the capital of the whole country.
En 1000, elle devint le siège d’un évêché et après, en 1039, la capitale de la Pologne.
In 1000 Krakow became the seat of a bishopric and then in 1038 the capital of the whole country.
Dans cet Empire byzantin en plein essor, Kos devint le siège d’un évêché et compta une population de 160 000 habitants.
In this booming Byzantine Empire, Kos became the seat of a bishopric and counted a population of 160 000 inhabitants.
L'importante place commerciale devient, sous la dynastie des Prémyslides, la capitale de la Bohême et le siège d'un évêché.
Under the Premyslid Dynasty, Prague, already an important trading centre, became the capital of Bohemia and the seat of the Bishop.
Un des membres de l’équipe a un jour téléphoné à la personne de l’évêché qui nous suit.
One day one of the members of the team was on the phone to someone from the diocese who was following what we were doing.
Nommé vicaire apostolique de Keewatin, au Manitoba, Ovide Charlebois reçut sa consécration épiscopale et l’évêché de Berenice le 30 novembre 1910.
Named Vicar Apostolic of Keewatin, Manitoba, Ovide Charlebois received his Episcopal Consecration with the Titular See of Berenice on November 30, 1910.
Mécontents de la nomination du père Guigues à l’évêché de Bytown, des Oblats et des prêtres diocésains critiquent alors les Oblats français.
Because they were discontent with the appointment of Father Guigues as bishop of Bytown, the local Oblates and the diocesan priests criticised the French Oblates.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant