biaiser
- Exemples
C'est ta nouvelle façon de biaiser ? | Is this a new way of changing the subject? |
Le Baromètre du cacao a averti qu’une double certification peut parfois biaiser les chiffres. | The Cocoa Barometer warns that double certification may sometimes skew figures. |
L’échantillonnage aléatoire doit être réparti uniformément sur l’année pour éviter de biaiser les résultats. | Random sampling must be evenly distributed over the year in order to avoid skewing of results. |
L'ocytocine peut biaiser les personnes de sorte qu'ils préfèrent leur groupe aux dépens des autres groupes. | Oxytocin can bias people to favor their own group at the expense of other groups. |
Bonne façon de biaiser les choses. | That's a convenient way to spin it, don't you think? |
On peut toujours biaiser. | We'd have to pick round the wording. |
Aujourd'hui, il faut biaiser. | Now's not the time to fold. |
Pourtant biaiser les faits dans une direction ou une autre ne permet pas de trouver une solution. | But no solution will be generated by obfuscating facts in one way or the other. |
Par conséquent, il est interdit d'ajouter des composés de cette nature dans le seul but de biaiser la méthode d'essai. | Therefore, the addition of such compounds for the sole purpose of biasing the test method is prohibited. |
Nous incluons uniquement les campagnes avec 20 abonnés ou plus pour empêcher les campagnes de test de biaiser les résultats des performances. | We only include campaigns with 20 or more subscribers to prevent test campaigns from skewing performance results. |
Par conséquent, il est interdit d’ajouter des composés de cette nature dans le seul but de biaiser la méthode d’essai. | Therefore, the addition of such compounds for the sole purpose of biasing the test method is prohibited. |
Par conséquent, il est interdit d’ajouter des composés de cette nature dans le seul but de biaiser la méthode d’essai. » | Therefore, the addition of such compounds for the sole purpose of biasing the test method is prohibited.’ |
Leur prélèvement et leur préservation doivent être assurés avec toutes les précautions qui s'imposent pour éviter de biaiser leur examen. | Their removal and their preservation shall be made with all the appropriate precautions in order to avoid affecting their examination. |
Cela pouvait biaiser le processus, et il y avait le risque que le soumissionnaire impose des conditions ayant un effet dommageable sur la concurrence. | This could, consequently, bias the process. As a result, the bidder may impose conditions that have a negative impact on competition. |
En écartant cette phrase, la résolution votée peut laisser comprendre que l'Union n'est pas vraiment prête à agir si Saddam Hussein continue à biaiser, et en cela elle est désastreuse. | By removing this sentence, the resolution adopted could imply that the Union is not really prepared to act if Saddam Hussein continues to prevaricate, which is disastrous. |
Le CPMP a considéré que les erreurs possibles identifiées dans le SMBR, comprenenant les erreurs de classification pourraient biaiser l'estimation du risque relatif vers 1 ou même ne pas l’ affecter. | The CPMP considered that possible biases that have been identified in the SMBR, including misclassifications, would bias the risk estimate towards 1 or not affect it. |
Le CPMP a considéré que les erreurs possibles identifiées dans le SMBR, comprenant les erreurs de classification, pourraient biaiser l'estimation du risque relatif vers 1 ou même ne pas l’ affecter. | The CPMP considered that possible biases that have been identified in the SMBR, including misclassifications, would bias the risk estimate towards 1 or not affect it. |
Alors que l'essentiel de la relance mondiale s'opère correctement dans les pays développés, une concentration de ces dépenses dans les régions plus industrialisées pourrait biaiser davantage encore la répartition du revenu mondial. | While most of the global stimulus is correctly being undertaken by developed countries, a concentration of this spending in the more industrialized regions could further skew the distribution of global income. |
Même si, bien sûr, le système de réputation, pour le moment, fonctionne en laissant un rapport après votre expérience de couchsurfing. Il y a donc un moyen de biaiser le système. | Although, to be sure, the reputation system, at the moment, works that you leave your report after the couch surfing experience, so there may be some selection bias there. |
Bien que l’échantillon de population ait été sélectionné de manière aléatoire dans les communautés locales, l’étude n’indique pas si certains répondants étaient associés aux activités dans les plantations, ce qui peut biaiser les résultats. | Although the sample population was randomly selected in local communities, the study did not report whether any interviewees were associated with plantation forestry activities, which may have introduced some bias into the results. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !