bestow

I bestow My love upon you through your heart center.
Je répand Mon amour sur vous au travers de votre centre-coeur.
Visualisations inspire and bestow a magnetic radiance.
Les visualisations inspirent et apportent une radiance magnétique.
It specifies certain benefits that the state can uniquely bestow on the operators.
Elle précise certains avantages que l'état peut uniquement accorder aux opérateurs.
Of course, you are to bestow profit on every Being in the world.
Bien sûr, vous devez accorder le bénéfice à chaque Être dans le monde.
And now we ask for grace, the final gift salvation can bestow.
Et maintenant nous demandons la grâce, le dernier don que le salut peut accorder.
I dispute the notion that the EU can bestow and regulate fundamental rights.
Je conteste le principe que l'UE puisse accorder et réglementer les droits fondamentaux.
However, teachers are essentially meant to transmit the Presence and thus bestow liberation.
Néanmoins, les enseignants sont essentiellement faits pour transmettre la Présence et ainsi apporter la libération.
Our heavenly Father waits to bestow upon us the fullness of His blessing.
Notre Père céleste désire répandre sur nous la plénitude de sa grâce.
Then I shall be able to bestow on you the graces of my beloved Son.
Ainsi, je pourrai vous offrir les grâces de mon Fils Bien-aimé.
No one can bestow grace on himself; it must be given and offered.
Personne ne peut se conférer à lui-même la grâce, elle doit être donnée et offerte.
I had hoped to bestow upon you our family's good fortune.
J'espérais t'accorder les richesses de notre famille.
They did bestow me with life.
Ils m'ont donné la vie.
Established in 2002, Travellers' Choice awards are the highest honour TripAdvisor can bestow.
Créés en 2002, les Prix Travellers' Choice représentent la plus grande récompense décernée par TripAdvisor.
He can bestow decorations, (art. 106).
Il peut décerner des décorations (art. 106) ;
What wisdom did it bestow?
Quelle sagesse a-t-il apportée ?
It can go even in the darkest corners and bestow light over there.
Elle peut pénétrer même dans les coins les plus obscurs et faire un don de lumière.
Each owner must bestow principles to other users if Objects are meant to be public.
Chaque propriétaire doit donner des principes à d’autres utilisateurs si les objets sont destinés à être public.
The female enlightened being whose function is to bestow long life, wisdom and good fortune.
Le bouddha féminin dont la fonction est d'accorder une longue vie, la sagesse et la bonne fortune.
In his mercy, may the Almighty bestow his peace upon us and upon the entire world.
Dans sa miséricorde, que le Tout-Puissant nous accorde sa paix, ainsi qu’au monde entier.
The most intelligent, the most spiritually minded, can bestow only as they receive.
Les plus intelligents, les plus spirituels ne peuvent dispenser que dans la mesure où ils reçoivent.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage