beseeching

I remember kind of, like, beseeching him: "This is wrong." You know.
Je me souviens l'avoir supplié, lui avoir dit que ça n'allait pas.
Thousands of letters were addressed to the Holy Father by families and their friends beseeching his help.
Des milliers de lettres furent envoyées au Saint-Père par des membres ou des amis des familles qui imploraient son aide.
Although Esther was beseeching Ahasuerus to save her people, her prayers were turned to the Almighty- to the only One Who could bring salvation.
Bien Esther implorant Assuérus pour sauver son peuple, ses prières étaient tournées vers le Tout-Puissant, à la seule personne qui puisse apporter le salut.
Because out of the urban devastation in Port-au-Prince came a torrent of SMS texts—people crying for help, beseeching us for assistance, sharing data, offering support, looking for their loved ones.
Parce que de la dévastation urbaine à Port-au-Prince un torrent de textes SMS a déferlé - les gens qui criaient au secours, nous suppliant de les aider, qui partageaient des données, offraient un soutien, étaient à la recherche de leurs proches.
"Don't leave me, please!" said the man in a beseeching voice.
« Ne me quitte pas, s'il te plaît ! » dit l'homme d'une voix suppliante.
Then the Virgins begin chanting in the language of Hestia, beseeching their goddess to purify her poor, witless child.
Alors les Vierges se mettent à scander dans la langue d’Hestia, demandant à leur déesse de purifier sa pauvre enfant qui a perdu l’esprit.
And a vision was shewed to Paul in the night, which was a man of Macedonia standing and beseeching him, and saying: Pass over into Macedonia, and help us.
Pendant la nuit, Paul eut une vision : un Macédonien lui apparut, et lui fit cette prière : Passe en Macédoine, secours-nous !
And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, beseeching him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
16 :9 Et Paul vit de nuit une vision : un homme macédonien se tenait là, le priant et disant : Passe en Macédoine et aide-nous.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer