bequeath

We want to bequeath a safer world to generations to come.
Nous voulons léguer un monde plus sûr aux générations futures.
It is vital that we bequeath a healthy environment to future generations.
Il est vital que nous léguions un environnement sain aux générations futures.
Each one will bequeath a slightly different outlook to his respective offspring.
Chacun va léguer une perspective légèrement différente de sa progéniture respective.
Is this the world that we are going to bequeath to our children?
Estce là le monde que nous voulons leur léguer ?
A woman may also bequeath her pension to her children in accordance with the law.
Une femme peut aussi léguer sa pension à ses enfants conformément à la loi.
I bequeath this to you.
Je lègue ceci à toi.
I have nothing of my own and I have nothing to bequeath.
Je n’ai rien de personnel et je n’ai rien à laisser.
They're part of my personal collection, but I'll bequeath them to the museum eventually.
Ils font partie de ma collection personnelle mais je vais les léguer au musée par la suite.
A woman may also bequeath her pension to her children in accordance with the law.
La femme peut en outre léguer sa pension de retraite à ses enfants conformément à la loi.
Will we be able to bequeath to our children seas that are alive with fish?
Pourrons-nous léguer à nos enfants des mers où il sera possible de pêcher ?
Every generation must seek to bequeath to the next a better world. Ours must do the same.
Chaque génération doit s'efforcer de léguer un monde meilleur à la suivante.
We want to bequeath a safer world to generations to come.
Également affranchi du fléau de la terreur d'autres armes de destruction massive.
He thinks that he can bequeath more to his progeny than his ancestors bequeathed to him.
Il pense qu’il peut léguer à sa descendance plus que ce que ses ancêtres lui ont légué.
This will allow us to bequeath to future generations a far safer, more prosperous and more stable world.
Cela nous permettra de léguer aux générations futures un monde plus sûr, plus prospère et plus stable.
Man not only craves to accumulate property; he desires to bequeath his capital goods to his progeny.
L’homme ne cherche pas seulement à accumuler des biens ; il désire léguer son capital à sa progéniture.
When you pass away, whatever is left is not yours and you have not any right to bequeath.
Quand vous mourrez, ce qui reste n'est pas à vous et vous n'avez aucun droit de le léguer.
We must also redouble our efforts to bequeath to our children a clean and sustainable planet.
Redoubler nos efforts, en troisième lieu, il le faut pour léguer à nos enfants une planète propre et durable.
Budgetary rigour is the guarantee that today's generation will not bequeath excessive debt to future generations.
La rigueur budgétaire est la garantie que la génération d'aujourd'hui ne léguera pas une dette exagérée à la génération de demain.
Together, we can bequeath a safe and secure world to succeeding generations in fulfilment of the noble objectives of the United Nations.
Ensemble, nous pouvons léguer un monde sûr aux générations futures, conformément aux nobles objectifs des Nations Unies.
Everyone has the right to own, use, dispose of and bequeath his or her lawfully acquired possessions.
Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte d'amandes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X