benighted

No, our countryside is far too benighted and unconscious.
Non, notre village est beaucoup trop ignorant et inconscient.
What on earth are you doing in this benighted city?
Que faites-vous dans cette ville d'ignares ?
This is the day the light enters your benighted lives.
Aujourd'hui la lumière va éclairer vos vies d'ignares.
How is a man to get anything done in this benighted country!
Que peut faire un homme dans ce pays plongé dans l'ignorance !
Mr President, I should like to go back to another of the world's benighted countries, Nigeria.
Monsieur le Président, je voudrais vous faire revenir dans un autre triste pays, le Nigéria.
That's two flights I've made to this benighted island and both times they've lost my luggage!
Cela fait deux vols que je fais vers cette île maudite et les deux fois ils perdent mes bagages !
That's two flights I've made to this benighted island and both times they've lost my luggage!
Encore ! Cela fait deux vols que je fais vers cette île maudite et les deux fois ils perdent mes bagages !
But they soon drifted back into the benighted beliefs of the desert and became contaminated with the less advanced Canaanite religious practices.
Ils s’y replongèrent bientôt dans les croyances ignorantes du désert et se laissèrent corrompre par les pratiques religieuses moins évoluées des Cananéens.
But they soon drifted back into the benighted beliefs of the desert and became contaminated with the less advanced Canaanite religious practices.
Ils se replongèrent bientôt dans les croyances ignorantes du désert et se laissèrent corrompre par les pratiques religieuses moins évoluées des Cananéens.
As a rule, such measures impact not on the dictators, but - if they have any impact at all - on the people of this already benighted country.
Ces mesures, en général, n'affectent pas les dictateurs, mais affectent (et encore) la population d'un pays de toute façon déjà exsangue.
It is clear that a group of people have hijacked the European project, and I am, regrettably, convinced that those who acquiesce once again will go down in history as benighted squanderers.
Il est évident qu’un groupe de personnes a détourné le projet européen et je suis, malheureusement, convaincu que ceux qui acquiescent de nouveau passeront à la postérité en tant que sombres gaspilleurs.
As celestials we do our best to encourage every citizen on this benighted planet to become the light-bearers they truly are, but whose lights are dimmed with stress and worries.
En tant que Créatures Célestes, nous faisons de notre mieux pour encourager tous les citoyens de cette planète plongée dans l’ignorance à devenir les porteurs de lumière qu'ils sont vraiment, mais dont les lumières sont affaiblies par le stress et les soucis.
These poor benighted parliaments, by the way, are only the democratically elected sovereign legislators of 27 European nations, unlike this absurd consultative assembly which does not and cannot represent anyone but the Commission and its associated elites.
Ces pauvres parlements plongés dans l'ignorance, entre parenthèses, ne sont que les législateurs souverains élus démocratiquement de 27 nations européennes, contrairement à cette assemblée consultative absurde qui ne représente et ne peut représenter que la Commission et ses élites apparentés.
They were perceived by colonizers as benighted natives in need of enlightment.
Les colonisateurs les percevaient comme des indigènes ignorants qu'il fallait éclairer.
These institutions, which emerged in the Middle Ages, were of vital importance to the birth and development of Castilian Spanish and in the transmission of knowledge in more benighted ages.
Ces institutions, nées au Moyen Âge, se sont avérées être d’une importance capitale dans le processus de naissance de la langue castillane et dans la transmission des connaissances aux époques les plus obscures.
It's easy to dismiss this as the perhaps well-intentioned but ultimately benighted musings of an eighteenth century scientist working in the pre-Darwinian era.
Il est facile d'écarter ceci comme les peut-être bien intentionnées, mais pensées finalement ignorantes d'un scientifique du 18ème siècle travaillant dans l'ère pré-darwinienne.
In a secret hall in the middle of Europe, the powerful leaders behind these benighted individuals plot yet more wars, concentrating on the volatile Middle East.
Dans une salle de conférence secrète en Europe centrale, les leaders les plus puissants complotent de nouvelles guerres, en se concentrant sur la situation volatile au Moyen Orient.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris