behind closed doors

Most other people would, you know, keep that behind closed doors.
La plupart des gens voudrait, tu sais, garder ça privé.
But behind closed doors, He's a directorate chief Of the kgb.
Mais, officieusement, il appartient à l'administration du KGB.
Lex, I recognize that there's a lot going on here behind closed doors.
Lex, je reconnais qu'il y a beaucoup de choses qui sont gardées secret.
The process was conducted in a closed group, behind closed doors.
Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.
Mahmoud Abbas gave a speech behind closed doors.
Mahmoud Abbas a prononcé un discours à huis clos.
Until the monster comes out behind closed doors.
Jusqu'à ce que le monstre sorte derrière les portes fermées.
Hey, you don't know what goes on behind closed doors.
Tu ne sais pas ce qui se passe derrière les portes closes.
But this cannot happen behind closed doors.
Mais cela ne peut se produire derrière des portes closes.
This has all taken place in secret, behind closed doors.
Tout cela s'est fait en secret, à huis clos.
You want to do things behind closed doors.
Tu veux faire les choses derrières des portes closes.
In reality, agreements are made behind closed doors.
En réalité, les accords sont passés à huis clos.
Well, you never know what goes on behind closed doors.
On ne sait jamais ce qui se passe derrière les portes fermées.
Making love at home, behind closed doors, in your own bedroom.
Faire l'amour chez vous, derrière des portes closes, dans la chambre.
But nobody knows what goes on behind closed doors.
Mais personne ne sait se qui se passe derrière des portes fermées.
I don't like you having lunch with her behind closed doors.
Je n'aime pas que vous déjeuniez avec elle en privé.
How can you say that this has happened behind closed doors?
Comment pouvez-vous dire que tout cela s'est fait à huis clos ?
You never know what goes on behind closed doors.
On ne sais pas ce qui se passe derrière les portes fermées.
Trials for lèse-majesté were held behind closed doors.
Les procès en lèse-majesté se sont tenus à huis clos.
You never know what goes on behind closed doors.
On ne sait pas ce qui se passe derrière les portes fermées.
He did it behind closed doors, Frank.
Il l'a fait derrière des portes closes, Frank.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le tournesol
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX