befall
- Exemples
They were fleeing from the tragedy that has befallen their homeland. | Elles fuyaient la tragédie qui est arrivée à leur patrie. |
You alone are responsible for the misfortune that has befallen Camelot. | Vous êtes seul responsable du malheur - qui s'abat sur Camelot. |
The current difficulties are not the first trial that has befallen us. | Les difficultés actuelles ne sont pas les premières que nous rencontrons. |
To think the same fate has befallen me. | Et dire que le même sort s'abat sur moi ! |
This is the root cause of what has befallen our country since 1990. | C'est là la cause des actes commis contre notre pays depuis 1990. |
A dire tragedy has befallen me. | Une terrible tragédie s'est abattue sur moi. |
Enter the world of Hasla, and uncover the mysteries that have befallen the land. | Entrez dans le monde de Hasla, et découvrir les mystères qui ont frappé le pays. |
No matter what has befallen you, I am looking out for you. | Quoi qu’il ait pu vous arriver, Je fais attention à vous. |
What hath then befallen you that ye are fast asleep? | Que vous est-il donc arrivé pour que vous soyez si profondément endormis ? |
Oh, what has befallen me? | Qu'est ce qui ne tourne pas rond chez moi ? |
Oh, what has befallen me? | Et qu'est ce que ça m'a jamais apporté ? |
Oh, what has befallen me? | Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ? |
Oh, what has befallen me? | Qu'est-ce qui va pas chez moi ? |
Oh, what has befallen me? | Qu'est-ce qui se passe dans ma vie ? |
Oh, what has befallen me? | Qu'est-ce que j'ai qui déconne ? |
Oh, what has befallen me? | Qu'est-ce qui m'est arrivé ? |
Oh, what has befallen me? | Qu'est-ce qui cloche chez moi ? |
Such ruin has not befallen the land since the Assyrian invasion 2700 years ago. | Cette terre n'avait plus connu une telle ruine depuis l'invasion assyrienne, il y a 2700 ans. |
Oh, what has befallen me? | Que m'est il arrivé ? |
Oh, what has befallen me? | Qu'est-ce qui me prend ? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !