bedevil

It requires a sincere and sustained effort that focuses on the limitations that bedevil developing countries.
Cela exige un effort sincère et soutenu axé sur les contraintes qui entravent les pays en développement.
This problem of shifting comparisons can bedevil our attempts to make rational decisions.
Ce problème de comparaisons qui changent nous gêne dans nos tentatives pour prendre des décisions rationnelles
Despite the best intentions of all parties involved, fundamental problems have continued to bedevil the system.
En dépit des bonnes intentions de chacun, cependant, le système a continué d'être miné par des problèmes fondamentaux.
A reinvigorated Security Council is needed to address the major issues that continue to bedevil contemporary international relations.
Un Conseil de sécurité redynamisé est nécessaire pour traiter des grandes questions qui continuent de perturber les relations internationales contemporaines.
Pakistan continues to hope that there will be parallel progress in resolving the other outstanding conflicts and disputes that bedevil this region.
Le Pakistan continue d'espérer que des progrès concomitants seront réalisés dans le règlement des autres conflits et différends qui déchirent la région.
This suggests a new perspective on the sense of guilt that seems to bedevil our lives: it is not the cause of our unhappiness, but its effect.
Ceci suggère une nouvelle perspective sur le sentiment de culpabilité qui semble empoisonner notre vie : il n'est pas la cause de notre mal-être, mais son effet.
However, the persistent debt burden borne by many developing countries, the inadequacy of flows of official development assistance and the uncertainties that bedevil the world trading system currently militate against achievement of the Goals.
Cependant, le fardeau de la dette que continuent de devoir porter de nombreux pays en développement, l'insuffisance des montants de l'aide publique au développement et les incertitudes qui affligent le système commercial mondial conspirent actuellement contre la réalisation de ces objectifs.
But it is the next step in the new Parliament which will determine whether we have the courage and determination to turn those aims into reality by ensuring the major chronic diseases of this century do not bedevil the next.
Mais c'est la prochaine étape, avec le nouveau Parlement, qui dira si nous avons le courage et la volonté de faire de ces objectifs une réalité, en veillant à ce que les principales maladies chroniques de ce siècle n'empoisonnent pas le suivant.
The CIB cannot solve financial or personnel problems for any community, nor can it disentangle the conflicts that can bedevil the best of communities.
La CIB ne peut pas résoudre des problèmes financiers ou personnels, ni aider à dénouer des conflits qui peuvent se produire dans les meilleures des communautés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X