bashing

Uh, no, I just don't really like bashing my country.
Non, je n'aime pas critiquer mon pays.
In case you weren't aware, there was a bashing.
Au cas où tu l'ignores, quelqu'un a été attaqué.
Mary, you know I don't like spouse bashing.
Mary, je n'aime pas les épouses bafouées.
Well, I've never seen a penguin bashing its head against a rock.
Eh bien, je n'ai jamais vu un pingouin se cogner la tete contre une roche.
And by the way, I don't appreciate you bashing it in court.
Et tant que j'y suis, Je n'apprécie pas être dénigré devant la court.
I thought about bashing in his face.
J'ai pensé lui cogner la tête.
Hey, you know, and thanks for not bashing Amanda during this.
Merci de ne pas avoir enfoncé Amanda.
I just want Joe to stop bashing his head against the wall.
Je veux juste que Joe arrête de faire n'importe quoi.
Why are you bashing him?
Pourquoi tu le tapes ?
You want a bashing now or later?
Tu veux mon poing dans la figure ?
Why, do you think, Sandro... loves to film in the middle of the bashing?
D'après toi, pourquoi Sandro... il aime tant être au milieu des coups ?
Everyone's always bashing the cops.
On critique tout le temps les flics.
Why are you bashing him?
Comment as-tu pu le frapper ?
And by the way, I don't appreciate you bashing it in court.
Specter. Et tant que j'y suis, Je n'apprécie pas être dénigré devant la court.
I don't need anybody else bashing in your heads.
Pas besoin qu'on vous tape dessus.
Let all the fools run around bashing each other while you establish a thriving economy.
Laissez tous ces fous alentours s'agiter et s'entretuer pendant que vous mettez en place une économie prospère.
I feel like bashing my head against this heater, for wasting my life with you.
J'ai envie de me cogner la tête contre ce radiateur pour avoir détruit ma vie avec toi.
One easy way might be just bashing your hand on the keyboard to generate a unique password.
Une solution facile consiste à taper sans réfléchir sur le clavier pour générer un mot de passe unique.
And instead of bashing me, it would be great if you could support me every once in a while.
Et au lieu de me gronder, ce serait super si vous pouviez m'encourager de temps à autre.
You can do this by putting the roasted beans in a plastic bag and bashing them up with a rolling pin.
Vous pouvez le faire en mettant les grains torréfiés dans un sac en plastique et leur tapant avec un rouleau à pâtisserie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X