basculer

Mai 68, ou le jour où la France a basculé.
May 68, or the day when France switched.
Parce que ma vie a basculé il y a quelques semaines.
Because my life was totally different a couple weeks ago.
Quelque part dans sa tête, un interrupteur basculé .
Somewhere in his head, a switch flipped.
Tout a basculé dans ma vie en 1989.
Everything was changed in my life in 1989.
Le convoyeur peut être basculé pour le nettoyage.
The conveyor can be tilt-up for cleaning.
Depuis que je l'ai rejointe, ma vie a complètement basculé.
Ever since I joined, my life's completely turned around.
Miracle d'équilibre, quand tout à basculé, tout redevient possible.
Miracle of balance, when everything as rocked, all is possible again.
Entre temps, tout le parti a basculé sur cette ligne.
In the meantime, the entire party has swung over to this line.
Ils continuent de s'exécuter quand vous avez basculé vers une console virtuelle différente.
They continue running when you have switched to a different virtual console.
On dirait que nous avons basculé sur le système d'éclairage d'urgence.
We seem to have switched to an emergency lighting system.
Il est ensuite basculé à nouveau de 90° dans la même direction.
The tank shall be rotated 90° further in the same direction.
En une fraction de seconde, ma vie a basculé irrémédiablement.
In a heart-stopping instant, the course of my life was altered irrevocably.
Mais fin 2008, tout a basculé.
But at the end of 2008, everything went haywire.
Je l'ai poussé et il a basculé.
I pushed him, and he fell through the railing.
Il est ensuite basculé à nouveau de 90° dans la même direction.
The tank shall then be turned 90° further in the same direction.
Il est ensuite basculé à nouveau de 90° dans la même direction.
The tank must then be turned 90° further in the same direction.
Mais comme, dans la religion païenne, cette connaissance naturelle avait basculé dans l'idolâtrie (cf.
Since in pagan religion this natural knowledge had lapsed into idolatry (cf.
S'il n'y a pas de violations, le VXED peut être basculé en mode production.
If there are no violations, then the VXED can be switched to production mode.
Il aura sans doute basculé par dessus la rampe.
I see. Without a doubt he fell over the railing.
Tout ce qu'il aurait construit aurait basculé dans la mer en un an.
Anything he built there would have fallen into the sea within a year.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie