basculer
- Exemples
Mai 68, ou le jour où la France a basculé. | May 68, or the day when France switched. |
Parce que ma vie a basculé il y a quelques semaines. | Because my life was totally different a couple weeks ago. |
Quelque part dans sa tête, un interrupteur basculé . | Somewhere in his head, a switch flipped. |
Tout a basculé dans ma vie en 1989. | Everything was changed in my life in 1989. |
Le convoyeur peut être basculé pour le nettoyage. | The conveyor can be tilt-up for cleaning. |
Depuis que je l'ai rejointe, ma vie a complètement basculé. | Ever since I joined, my life's completely turned around. |
Miracle d'équilibre, quand tout à basculé, tout redevient possible. | Miracle of balance, when everything as rocked, all is possible again. |
Entre temps, tout le parti a basculé sur cette ligne. | In the meantime, the entire party has swung over to this line. |
Ils continuent de s'exécuter quand vous avez basculé vers une console virtuelle différente. | They continue running when you have switched to a different virtual console. |
On dirait que nous avons basculé sur le système d'éclairage d'urgence. | We seem to have switched to an emergency lighting system. |
Il est ensuite basculé à nouveau de 90° dans la même direction. | The tank shall be rotated 90° further in the same direction. |
En une fraction de seconde, ma vie a basculé irrémédiablement. | In a heart-stopping instant, the course of my life was altered irrevocably. |
Mais fin 2008, tout a basculé. | But at the end of 2008, everything went haywire. |
Je l'ai poussé et il a basculé. | I pushed him, and he fell through the railing. |
Il est ensuite basculé à nouveau de 90° dans la même direction. | The tank shall then be turned 90° further in the same direction. |
Il est ensuite basculé à nouveau de 90° dans la même direction. | The tank must then be turned 90° further in the same direction. |
Mais comme, dans la religion païenne, cette connaissance naturelle avait basculé dans l'idolâtrie (cf. | Since in pagan religion this natural knowledge had lapsed into idolatry (cf. |
S'il n'y a pas de violations, le VXED peut être basculé en mode production. | If there are no violations, then the VXED can be switched to production mode. |
Il aura sans doute basculé par dessus la rampe. | I see. Without a doubt he fell over the railing. |
Tout ce qu'il aurait construit aurait basculé dans la mer en un an. | Anything he built there would have fallen into the sea within a year. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !