baratineur

On peut pas appeler à la barre un baratineur.
We can't put someone who embellishes on the stand.
Vous devez être un sacré baratineur.
You must be a pretty smooth talker.
Vous devez être un sacré baratineur.
You must be a smooth talker.
Ça va, baratineur. Ce sera quoi ?
OK, wise guy, what's it gonna be?
T'es un baratineur.
You're a scam artist.
Je ne suis hélas pas un baratineur.
Unfortunately, I have no small talk.
Le baratineur, c'est vous.
Well, you're the storyteller, Harry.
Le baratineur ?
You mean the player guy?
Je croyais que c'était un vieux baratineur, mais...
I know for a fact it was that old smoothie I left out of the fridge.
Un baratineur.
A player, and stuff.
Voilà l'enquêteur baratineur qui s'est fait prendre la main dans le sac !
Well, well, if it isn't Mr. Fast-Talking Investigator caught with his hand in the cookie jar.
- C'est un baratineur.
Well, are you gonna sort it, or not?
Incarnez le personnage que vous voulez grâce au système S.P.E.C.I.A.L. Soldat en armure assistée ou baratineur charismatique, choisissez parmi des centaines d'aptitudes et développez votre propre style de jeu.
Be whoever you want with the S.P.E.C.I.A.L. character system. From a Power Armored soldier to the charismatic smooth talker, you can choose from hundreds of Perks and develop your own playstyle.
Incarnez le personnage que vous voulez grâce au système S.P.E.C.I.A.L. Soldat en armure assistée ou baratineur charismatique, choisissez parmi des centaines d’aptitudes et développez votre propre style de jeu.
Be whoever you want with the S.P.E.C.I.A.L. character system. From a Power Armored soldier to the charismatic smooth talker, you can choose from hundreds of Perks and develop your own playstyle.
Kevin est un baratineur. Il dit à toutes les femmes qu'il ne peut pas vivre sans elles.
Kevin is a bullshitter. He tells every woman he can't live without them.
Hector est tellement baratineur que j'ai arrêté de prendre au sérieux tout ce qu'il dit.
Hector is such a bullshitter that I've stopped really taking anything he says seriously.
Ecoute, tu es un putain de baratineur.
I know. I didn't want to talk to him.
Suivez ce baratineur. Mais si l'hélico est mort, on est foutus.
You can say what you like, for all I care.
Ecoute, tu es un putain de baratineur.
I didn't want to talk to him.
Non. Ils me prennent pour un baratineur.
No, they think I'm only barking.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet