banish

Only one other person could banish the loneliness of my life.
Une seule autre personne aurait pu bannir la solitude de ma vie.
They would banish themselves from our planet earth.
Elles se bannirent elles mêmes depuis notre planète terre.
Ask her to banish degeneration from this world.
Demandez-lui de bannir la corruption de ce monde.
Otherwise, your father will have to banish you.
Sinon, ton père devra te bannir.
In Rwanda, we have adopted a two-pronged approach to banish the ideology of genocide.
Au Rwanda, nous avons adopté une double démarche pour proscrire l'idéologie du génocide.
I must banish you for your treachery.
Je dois te bannir pour ta trahison.
My son is trying to banish me.
Mon fils essaye de me bannir.
Will you dare to banish the darkness and evil from the charming streets of Prague?
Oserez-vous bannir l'obscurité et le mal des rues charmantes de Prague ?
How to banish cars when no metro is available after midnight in the capital?
Comment bannir les voitures quand aucun métro n’est disponible après minuit dans la capitale ?
To decide whether or not to banish you.
Pour décider de te bannir ou non.
You've wanted to banish Michael for as long as I've known you, David.
Vous voulez bannir Michael depuis que je vous connais, David.
I must banish you for your treachery.
Je dois te bannir, pour trahison.
Why would he banish you if he didn't care?
S'il était indifférent, il ne t'aurait pas banni.
Teach us to banish all contempt and to taste the joy of living together in unity.
Apprends-nous à bannir tout mépris et à goûter la joie de vivre ensemble dans l’unité.
Why did you banish him?
Pourquoi l'avez-vous banni ?
The Commissioner's speech soothed and calmed our worries, but did not banish them completely.
L'intervention du commissaire a apaisé nos inquiétudes, sans pour autant les dissiper complètement.
Bright colors and fiery colors, such as burgundy, orange banish fatigue and energize.
Des couleurs vives et des couleurs de feu, telles que bourgogne, orange bannissent la fatigue et dynamisent.
My dear Amy, if that were the case, it would be much simpler to banish you.
Si c'était le cas, ce serait bien plus simple de te bannir.
In the name of my father, I banish you from the Emerald City... never to return.
Au nom de mon père, je te bannis de la Cité d'Émeraude, à jamais.
At this point, there's no reason to hide or banish her, is there?
Il n'y a plus aucune raison de la cacher ou de la bannir, si ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté