banditry

Bujumbura was particularly affected by the increased banditry.
Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.
Rising banditry and juvenile delinquency aggravated the situation.
Le banditisme et la délinquance juvénile, en hausse, aggravaient la situation.
Military operations and banditry have undermined the delivery of humanitarian assistance.
Les opérations militaires et les actes de banditisme ont entravé la fourniture de l'assistance humanitaire.
A soldier of fortune, Zhang Yan walks the line between nobility and banditry.
Soldat de fortune, Zhang Yan est à mi-chemin entre la noblesse et le banditisme.
Armed banditry continued during November and December.
Les actes de banditisme armé se sont poursuivis en novembre et décembre.
Carjackings and other forms of banditry on the roads have increased.
On assiste à une recrudescence des braquages de véhicules et autres formes de banditisme routier.
The situation in Chad is also difficult because of banditry, as we just heard.
La situation au Tchad est également difficile en raison du banditisme, comme nous venons de l'entendre.
Already in 1792 Dumoriez was aware of this banditry, then only in its infancy.
Déjà en 1792, Dumouriez avait pris conscience de ce brigandage, alors seulement à ses débuts.
He had reportedly been arrested in June 2001 for banditry and complicity with the rebel forces.
Il aurait été arrêté en juin 2001 pour banditisme et complicité avec la rébellion.
The crisis also encourages acts of banditry and attacks committed by unidentified persons.
La crise favorise également le banditisme et les attaques attribuées aux auteurs inconnus.
Movements also arise because of large-scale banditry and cross-border crime.
Les déplacements sont aussi occasionnés par les besoins du grand banditisme et de la criminalité transfrontalière.
Epidemics, heretical conflicts, peregrinations which inevitably degenerate into banditry, have decimated the population.
Les épidémies, les discordes hérétiques, les pèlerinages qui dégénèrent inévitablement en brigandage, ont décimé la population.
These were acts of banditry, a social phenomenon found in a number of countries.
C'était là des actes de brigandage, un phénomène social qui se passe dans plusieurs pays.
Choose between Long and ring and show it who's boss banditry on the piece.
Choisissez entre Long et la bague et le montrer qui est le patron du banditisme sur la pièce.
During the reporting period, banditry also continued to disrupt UNAMID operations.
Durant la période à l'examen, les actes de banditisme ont également continué d'entraver les opérations de la MINUAD.
And there is the sheer banditry and criminality perpetrated by some armed groups.
Il y a aussi les actes de pur banditisme et les crimes commis par certains groupes armés.
There is also a relentlessly high level of banditry and criminality in Darfur.
Les niveaux de banditisme et de criminalité sont aussi très élevés dans la province.
It lives all the year in big flocks, in real bands devoted to the pure food banditry.
Elle vit toute l’année en grands groupes, en vraies bandes dédiées au pur banditisme alimentaire.
Elsewhere in the country, the security situation is mostly characterized by acts of banditry and car ambushes.
Ailleurs dans le pays, la situation est surtout caractérisée par des actes de banditisme et des embuscades routières.
The reform of the security sector would allow a more adequate response to large-scale banditry.
La réforme du secteur de la sécurité permettra d'apporter une réponse plus adéquate au banditisme à grande échelle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette