bande d'arrêt d'urgence

Ralentis. Il y a un agent de la circulation garé sur la bande d'arrêt d'urgence.
Slow down. There's a traffic cop parked on the berm.
La bande d'arrêt d'urgence est trop étroite ici pour qu'on puisse s'arrêter.
The berm here is too narrow to pull over.
Fais attention ! Tu as failli renverser ce monsieur qui marchait sur la bande d'arrêt d'urgence.
Be careful! You almost ran over that guy who was walking on the shoulder.
Ici, il est seulement permis de s'arrêter sur la bande d'arrêt d'urgence en cas d'urgence.
You're only allowed to pull over onto the berm in case of emergency here.
La bande d'arrêt d'urgence n'était pas assez large pour que nous puissions nous arrêter pour changer le pneu.
The berm wasn't wide enough for us to pull over to change the tire.
Nous avons eu un pneu crevé et nous avons dû nous arrêter sur la bande d'arrêt d'urgence pour le réparer.
We got a flat tire and we had to pull over to the shoulder to fix it.
Le prototype doit être testé dans la Hesse sur la bande d'arrêt d'urgence des autoroutes.
The prototype is to be tested in Hessen, on motorway hard shoulders.
Les citoyens ne doivent pas être abandonnés sur la bande d'arrêt d'urgence des autoroutes de l'information.
The citizens must not be abandoned on the hard shoulder of the information superhighway.
On peut désormais se rendre en voiture de Khartoum à la frontière ougandaise, même si l'on est parfois réduit à emprunter une bande d'arrêt d'urgence de huit mètres de large.
It is now possible to drive from Khartoum to the Ugandan border, albeit sometimes only on an eight-metre-wide emergency lane.
Le véhicule inoccupé était arrêté sur la bande d'arrêt d'urgence.
The unoccupied vehicle was pulled over on the berm.
Il est interdit de conduire sur la bande d'arrêt d'urgence.
Driving on the shoulder of the road is prohibited.
Si vous devez répondre au téléphone, garez-vous sur la bande d'arrêt d'urgence.
If you need to answer your phone, park on the hard shoulder.
Nous ne pouvons pas nous arrêter ici ; la bande d'arrêt d'urgence est trop étroite.
We can't pull over here; the berm is too narrow.
Le policier lui a fait s'arrêter sur la bande d'arrêt d'urgence.
The policeman had him stop on the shoulder.
Une ligne blanche sépare la route de la bande d'arrêt d'urgence dans cette zone.
A white line separates the road from the shoulder in this area.
J'ai dû m'arrêter sur la bande d'arrêt d'urgence pour changer la roue.
I had to stop on the hard shoulder to change the wheel.
La voiture a dérapé, a heurté la bande d'arrêt d'urgence et s'est retournée.
The car skidded, hit the shoulder, and overturned.
Un véhicule était arrêté sur la bande d'arrêt d'urgence avec les feux de détresse allumés.
A vehicle was pulled over on the berm with the flashers on.
J'ai dû me garer sur la bande d'arrêt d'urgence pour répondre à un appel important.
I had to park on the shoulder to answer an important call.
N'utilisez la bande d'arrêt d'urgence qu'en cas d'urgence.
Only use the shoulder in an emergency.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer