J'étais si nerveux que je ne bandais pas.
I was so nervous I couldn't even get it up.
J'en sais rien. Je bandais.
I don't know, it was there.
Je bandais à tous les coups.
I always got a hard-on.
Tu bandais ?
Did you get hard?
Tu bandais quand tu me disais ce qu'on allait faire. Moins quand on le faisait.
Well, you'd get hard when you told me what we are going to do, but less when we actually did it.
- Je ne bandais déjà plus
Oh, Magda, I haven't had a hard-on since he could hear.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage