bamboozle

I mean, he's bamboozled me for all of these years.
Je veux dire, il m'a embobiné pendant toutes ces années.
The public are now bamboozled by this human rights fest.
Le public est aujourd'hui déboussolé par ce festival des droits de l'homme.
When have I ever been so easily bamboozled?
Depuis quand crois-tu pouvoir m'embobiner aussi facilement ?
They had been duped, hoodwinked, bamboozled, and I had gone right along with them.
Ils avaient été dupés, trompés, embobinés, et je m'étais laissé embarquer avec eux.
Either way, I felt bamboozled.
Je me sentais déboussolée.
Critical thinking raises awareness and assures level-headedness, which makes us less prone to be manipulated and bamboozled.
La pensée critique permet d’accroître notre prise de conscience et de faire preuve de discernement, limitant ainsi les risques d’être manipulé et trompé.
With their Asun, grilled chicken, Jollof rice, Moin-Moin, Ofada rice and a host of other local dishes, you will be bamboozled on what to settle for.
Avec leur Asun, poulet grillé, riz Wolof, Moin-Moin, riz Ofada et une foule d"autres plats locaux, vous serez embobiner sur ce qu"il faut se contenter de.
Governments are being bamboozled and blackmailed to accept a new round of WTO-expanding negotiations at the Fourth Ministerial Meeting to be held in Qatar on 9-13 November.
On dupe les gouvernements, on fait du chantage pour faire accepter à la quatrième conférence ministérielle qui se tiendra à Qatar du 9 au 13 novembre prochains un nouveau cycle de négociations visant à étendre le champ de l’OMC.
The president bamboozled the Senate into supporting his reforms.
Le président a embobiné le Sénat pour qu'il soutienne ses réformes.
Allan bamboozled Jim into doing his work for him.
Allan a embobiné Jim pour qu'il fasse son travail à sa place.
Bamboozled and hoodwinked by this imposter and copycat of ourselves, we then mime ourselves, becoming a master copy, an ersatz duplicate of our original and authentic selves.
Embobiné et berné par cet imposteur et imitateur, nous nous mimons nous-mêmes, devenons une simple copie, un duplicata qui se substitue à nos individualités originales et authentiques.
He's got the whole courtroom bamboozled.
Il a zombifié la totalité de la salle d'audience.
This nearly drove mathematicians bonkers because, like you, they're sitting there feeling bamboozled.
Ça a rendu les mathématiciens fous parce que comme vous, ils sont assis là, déboussolés,
The thing is not to be bamboozled, just know where you're going and go there.
Le truc c'est de ne pas se laisser embobiner, juste savoir où on va et y aller.
They had been duped, hoodwinked, bamboozled, and I had gone right along with them.
Ils avaient été dupés,
The thing is not to be bamboozled, just know where you're going and go there.
Le truc c'est de ne pas se laisser embobiner, juste savoir où on va et y aller. Oh, je suis désolée.
It is essential that a common code of conduct applies in all our institutions, so that citizens are not baffled or bamboozled by the response of our institutions to their problems and complaints.
Il est essentiel qu' un code de conduite commun s' applique de manière uniforme à toutes nos institutions, de telle sorte que les citoyens ne soient ni déconcertés ni induits en erreur par la réponse de nos institutions à leurs problèmes et à leurs plaintes.
Schwartz bamboozled us all into supporting his plan.
Schwartz nous a tous embrouillés pour que nous soutenions son plan.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à