baltic

We'll see if their mix of audacious, if nothing else, baltic rhythms, reggae, and electro, and their neon green outfits will be able to accomplish this.
Reste à savoir si leur mix, pour le moins audacieux, de rythmes balkaniques, reggae et électro et leurs combinaisons vertes fluorescentes pourront y contribuer. Participer
We'll see if their mix of audacious, if nothing else, baltic rhythms, reggae, and electro, and their neon green outfits will be able to accomplish this.
Reste à savoir si leur mix, pour le moins audacieux, de rythmes balkaniques, reggae et électro et leurs combinaisons vertes fluorescentes pourront y contribuer. Auteur
Better than baltic amber and great alternative to teether toys and animals like Sophie the giraffe, teething bibs, pacifier, blanket, towel, books, ring, keys or toothbrush.
Mieux que l'ambre baltique et une excellente alternative aux jouets et aux animaux Comme Sophie la girafe, bavoirs de dentition, tétine, couverture, serviette, livres, anneau, clés ou brosse à dents.
Rügen is surrounded by smaller islands in the Baltic Sea.
Rügen est entouré par de petites îles dans la mer Baltique.
Hotel-Marks-Garni is located in Zingst, close to the Baltic sea.
L'Hotel-Marks-Garni se situe à Zingst, à proximité de la mer Baltique.
They caught different sorts of fish in the Baltic Sea.
Ils ont pris différentes sortes de poissons dans la mer Baltique.
Firstly, the ecological state of the Baltic Sea is alarming.
Tout d'abord, l'état écologique de la mer Baltique est alarmant.
Baltic Suites welcomes all visitors to this area.
Le Baltic Suites accueille tous les visiteurs à ce secteur.
The issue of the Baltic Sea has already been mentioned.
La question de la Mer baltique a déjà été mentionnée.
Capital Riga is a vibrant city, situated on the Baltic Sea.
Capitale Riga est une ville animée, située sur la mer Baltique.
It is true that Baltic ladies look like a princess.
Il est vrai que les dames baltes ressemblent à une princesse.
It was Russia that gave the Baltic states their independence.
C’est la Russie qui avait donné aux Etats baltes leur indépendance.
Today the world is like the Baltic before a frost.
Aujourd'hui, le monde ressemble à la Baltique avant le gel.
Amber is mainly won in Scandinavia and in the Baltic states.
L'ambre est principalement gagné en Scandinavie et dans les états baltes.
It is made from sterling silver and Baltic amber.
Il est fabriqué en argent sterling et ambre Baltique.
This will secure a sustainable future for the Baltic Sea.
Cela assurera un avenir durable à la mer Baltique.
Today the world is like the Baltic before a frost.
Aujourd’hui, le monde ressemble à la Baltique avant le gel.
The backs of Baltic herring are usually more greenish.
Le dos du hareng de la Baltique est généralement plus verdâtre.
The experience showed me that Baltic Rail really is necessary.
L’expérience a montré que Rail Baltic est vraiment nécessaire.
Today all three Baltic States are members of the EU.
Les trois États baltes sont aujourd'hui membres de l'UE.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à