balayer

Tu balayes tout tel une catastrophe naturelle !
Why do you have to come crashing in here like a natural disaster?
Les blocages sont balayés pour permettre la libre circulation de l'énergie.
Blockages are cleared for the free flow of energy.
Ils ne sont jamais balayés par une tempête.
They never get washed out by a storm.
Mais en réalité, leurs efforts ont été en quelques sortes balayés.
But in fact, their work was sort of pushed off.
Les palais de la terre seront balayés par la furie des flammes.
The palaces of earth will be swept away in the fury of the flames.
Les indications sont balayés à intervalles réguliers et sont expédiés au fournisseur de services.
The readings are scanned at regular intervals and are forwarded to service provider.
C'est comme si ils avaient été négligés, balayés, ce qui n'est pas bon.
It is as though they have been overlooked, wiped out, which is not good.
Des maisons, des routes, des fermes et des ponts ont ainsi été balayés en quelques jours.
Homes, roads, farms and bridges were washed away in days.
En cas d'attaque, nous serons balayés.
If they attack, we'll be wiped out.
Les Anguillais ne voudraient pas voir leurs intérêts balayés par le cours des événements.
Anguillans would not want their interests to be swept aside by the course of events.
Les gens sont balayés et quand ces places partent, tu pars avec.
People are getting swept away, and when this place goes, you are going with it.
Depuis la fin de la bipolarité, les principes moraux les plus élémentaires ont été balayés.
Since the end of global bipolarism, the most basic moral principles have been swept aside.
Les inadaptés furent balayés de la surface de la Terre mais ils revinrent sur différents continents.
The unfit ones were swept off the earth, but they returned on different continents.
Les nuages s'étendant au nord de la tempête sont balayés vers l'ouest par les vents des latitudes supérieures.
The clouds expanding north of the storm are swept westward by the winds at higher latitudes.
Mais ce ne sont que des jalons qui pendant le reflux sont balayés par les partis dirigeants.
But these are landmarks that have been swept away by the leading parties.
Ces niveaux montrent également les faisceaux lumineux balayés - sont des segments sur la surface, dont l'épaisseur varie.
These levels also show the scanned light beams - are segments on the surface, varying in thickness.
Ces solides arguments scientifiques, pratiques, justifiés, ont été balayés et les raisons politiques ont triomphé.
Those very justified, practical and scientifically substantiated arguments were thrown away because political reasons had triumphed.
Les concepts issus de la Seconde Guerre mondiale ont été balayés par les attentats du 11 septembre 2001.
Concepts from the Second World War were swept away by the attacks of September 11, 2001.
Dans la province de Groningen, les villages situés directement derrière la digue furent presque entièrement balayés.
In the province of Groningen, villages that were situated directly behind the dikes were near enough completely swept away.
Tu les as balayés.
But you did good.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le seigle