balayer

Cela balaierait également le prétexte selon lequel le Conseil européen a respecté le rôle des parlements nationaux.
It would also ruin the pretence that the European Council respected the role of national parliaments.
Qui balaierait les rues, qui servirait de domestique, qui réaliserait les travaux les plus rudes et les plus mal payés ?
Who would sweep their streets, work as servants in their homes or do the worst and lowest-paid jobs?
Finalement, il n'arrive pas à déployer un propos particulièrement nouveau sur les réseaux sociaux, et on a l'impression de survoler les grandes questions comme une vague balaierait une pierre.
Ultimately, the movie fails to have anything groundbreaking to say about social media, and some big questions feel skimmed over like a stone on a wave.
C'est pourquoi il est d'autant plus absurde que le sommet final en Chalcidique ait accepté le projet de Constitution de la Convention, qui balaierait la plus grande partie de la démocratie, tant dans les nouveaux États membres que les États membres actuels.
That is why it is all the more absurd that the concluding summit in Haldidiki accepted the Convention's draft constitution that would remove the greater part of democracy in both the new and the present Member States.
Les deux tiers des États-Unis pourraient devenir totalement inhabitables pendant que l’air toxique balaierait tout à travers elle, sur terre et des milliers de vols seraient annulé et des millions de gens seraient forcer à quitter leur foyer.
Two-thirds of the U.S. could become uninhabitable as toxic air sweep through it all, land and thousands of flights were canceled and millions of people were forced to leave their homes.
Les deux tiers des États-Unis pourraient devenir totalement inhabitables pendant que l’air toxique balaierait tout à travers elle, sur terre et des milliers de vols seraient annulé et des millions de gens seraient forcer à quitter leur foyer.
Two thirds of the US could become uninhabitable as toxic air sweep through it all, on land and thousands of flights were canceled and millions of people would be forced to leave their homes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gingembre