baisser

La valeur de l’action peut augmenter mais aussi baisser.
The value of the action can increase but also lower.
Les chiffres de vaccinations continuent à baisser dans certaines zones.
Numbers of vaccinations continue to fall in some areas.
Pour baisser le volume, nous avons le CIEL MAÎTRE 70.
For a lower volume, we have the SKY MASTER 70.
Ensuite, il fera baisser le cholestérol et la pression artérielle.
Then, it will make lower cholesterol and blood pressure.
Ma moyenne pourrait baisser d’environ 100 milles par jour.
My average could fall by about 100 miles per day.
Maintenant, comment pourriez-vous baisser une affaire comme ça ?
Now, how could you turn down a deal like that?
Notre monde a besoin de baisser le niveau d’agressivité.
Our world needs to lower the level of aggression.
Zylom recommande de baisser mes paramètres de sécurité pour résoudre le problème.
Zylom recommends lowering my security settings to solve the issue.
Gardez le dos droit, baisser vos bras le long du corps.
Keep your back straight, lower your arms along the body.
Le gouvernement a explicitement annoncé son intention de baisser les impôts.
The government explicitly declared its intention to lower taxes.
Maintenez la position pendant quelques instants puis baisser le corps lentement.
Hold for a few moments then lower the body slowly.
Alors ne crois pas que je vais baisser ma garde.
So don't think that I'm going to drop my guard.
Une présidence Trump fera baisser les échanges commerciaux avec l’Europe.
A Trump presidency will result in lower trade with Europe.
Deux jours plus tard, ma vue a commencé à baisser.
Two days later, my sight started to fail.
Au-delà de ce niveau, les recettes fiscales commenceraient à baisser.
Above this rate, the tax revenue would start to fall.
Il a été cultivé très rapidement, sa concentration pourrait baisser.
It was cultured very quickly, so the concentration could drop.
Il convient de baisser le niveau de la garantie en conséquence.
It is appropriate to reduce the level of security accordingly.
Le gouvernement devrait-il augmenter ou baisser les dépenses militaires ?
Should the government increase or decrease military spending?
On est toujours les premiers à baisser la tête.
We were always the first ones to lower the heads.
Alors, quelle est la bonne façon de prendre soin de baisser ?
So, what is the proper way to care for down?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie