bad blood

I don't need any more bad blood with the Graysons.
J'ai pas besoin de plus de problèmes avec les Graysons.
There should never be bad blood in a family.
Il ne devrait jamais y avoir d'inimitié dans une famille.
Listen, I know there's bad blood between you and i...
Ecoutez je sais qu'il y a eu quelques accrochages entre nous...
Do something to show there's no bad blood.
Fais un geste pour montrer qu'il n'y a pas d'embrouille.
Hey, I don't want any bad blood between us.
Je ne veux pas d'animosité entre nous.
A lot of bad blood between these two teams.
Beaucoup de passif entre ces deux équipes. Oh, mon dieu !
That kind of bad blood starts with us.
Ce genre d'animosité, ça commence entre nous.
There's no bad blood between us.
Il n'y a aucune animosité entre nous.
So, um, you and Ian didn't have any bad blood, did you?
Donc, Ian et vous n'aviez aucune animosité ?
We have a lot of bad blood.
Nous avons beaucoup de rancune.
Can we put aside the bad blood?
On peut laisser notre passé de côté ?
There's bad blood here, Sir.
C'est de la mauvaise graine, Monsieur.
Well, a little bad blood.
Un petit contentieux.
Is there any bad blood between you and any of your clients?
- Il y a des problèmes entre vous
A couple of the former directors are saying that this chaos is the result of bad blood between you and me.
Certains anciens directeurs disent que ce chaos est la conséquence de l'animosité qui existe entre nous.
Now whatever bad blood is behind you, you two have to put it aside for the sake of the city.
Maintenant, quelque soit l'animosité entre vous, vous deux devez la mettre de coté pour le bien de la ville.
There's a lot of bad blood between me and my ex-girlfriend.
Il y a beaucoup d'animosité entre mon ex-petite amie et moi.
Despite our past bad blood, we're willing to bury the hatchet.
Malgré nos rancœurs passées, nous sommes prêts à enterrer la hache de guerre.
The bad blood between those two is going to make it impossible for them to work together.
La rancœur entre ces deux-là va rendre impossible qu'ils travaillent ensemble.
There's been some bad blood between the brothers since their father died.
Il y a eu de l'animosité entre les frères depuis la mort de leur père.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gingembre