backroom
- Exemples
The week has been given over to backroom manoeuvring. | La semaine a été consacrée à des manœuvres de coulisses. |
This happens in the cozy atmosphere of a backroom. | Ca se passe dans l'atmosphère feutrée d'une backroom. |
And find out what the boys in the backroom want. | Et voyez ce que veulent les gars dans la salle du fond. |
This first meeting was held in the small backroom of a Parisian cafe. | Cette première rencontre eu lieu dans la petite arrière boutique d'un café parisien. |
This first meeting was held in the small backroom of a Parisian cafe. | Cette première rencontre eu lieu dans la petite arrière boutique d’un café parisien. |
He went into the backroom. | Il est allé dans la salle du fond. |
The safe's in the backroom. | Le coffre est dans la salle du fond. |
Yes, I've had the backroom boys busy on that. | Oui les gars de l'arrière-boutique ont travaillé là-dessus. |
I know they got a backroom. | Je sais qu'il y a une chambre arrière. |
I had to sell the house, the backroom. | J'ai dû vendre l'appartement et l'arrière-salle. |
No, you just have to come in the backroom with me. | Venez simplement a I'arriere avec moi. |
At other times he works in the backroom on his truffles, chocolates, little tartlets and desserts. | Sinon il travaille dans l'arrière-salle à ses truffes, pralines, petits gâteaux et desserts. |
Oh. There's a cot in the backroom. | J'ai une banquette dans la sellerie. |
Our backroom products are designed to be robust and easy to use. | Nos produits sont conçus pour toutes les exigences en laboratoire de boucherie. |
In this Europe, there is too much backroom politics and too little public-political debate. | Dans cette Europe, il y a trop de politique menée en coulisses et trop peu de débat politique public. |
Miri came out of the backroom and said she couldn't do it. | Sauf que quand tu as foutu le camp Miri a débarqué pour dire qu'elle refusait de la faire. |
This is the backroom. | Nous sommes les fumeurs de cigares. |
Measures are being taken in backroom deals that are not subject to parliamentary scrutiny or judicial review. | Les décisions sont prises dans le cadre d'accords d'experts qui ne sont pas soumis à l'examen parlementaire ou judiciaire. |
What we now have is a backroom deal on citizens’ rights, and that is just not good enough. | Nous avons donc un accord sur les droits des citoyens conclu dans les coulisses. C’est inacceptable. |
They're normally backroom or basement hardware service providers, but they need to be elevated to software strategists. | Ils sont normalement les fournisseurs de services matériels en sous-sol et en coulisses, mais ils ont besoin qu'on les élève au rang de stratèges logiciels. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !