franchir

Mais je ne me souviens de rien après que nous ayons franchi cette porte.
But I don't remember anything after we stepped through that gate.
Je ne pense pas qu'avec ce traité, nous ayons franchi l'étape cruciale qui doit nous amener à influencer de manière cohérente les affaires mondiales.
I do not believe that we have passed the crucial point at which we will have a coherent ability to influence world affairs.
Or, il semble qu'aujourd'hui, en provoquant ce débat sur la situation politique en Slovaquie, nous ayons franchi la ligne jaune de la non-ingérence dans les affaires intérieures d'un État indépendant et souverain.
Yet it seems that by having this debate today we have crossed the line of non-interference in the internal affairs of an independent and sovereign State.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X