prendre

Je suis content que vous ayez pris le temps de le réparer.
I'm glad you took the time to fix it.
Votre condition sera suivie après que vous ayez pris de médicament.
Your condition will be monitored after taking this medicine.
Qu'est-ce qu'il s'est passé après que vous ayez pris la pilule ?
What happened after you took the pill?
J'en reviens pas que vous ayez pris un déménageur.
I still can't believe you hired a removal firm.
Quoi que vous leur ayez pris, ils viennent le récupérer.
I mean, whatever it is you took from them, they're coming to take it back.
Le fait que vous ayez pris de la drogue ne signifie pas qu'il en ait prit.
The fact that you did drugs doesn't mean he did.
Très élégant, Monsieur, bien que vous ayez pris un peu de poids.
Very elegant, sir, though you've put on a little weight.
J'apprécie que vous ayez pris le temps de me voir ce soir.
I appreciate you taking the time to see me this evening.
J'apprécie que vous ayez pris le temps d'envisager un sursis.
I appreciate you taking the time to consider a stay at all.
Il se peut même que vous ayez pris quelques centimètres.
In fact, you may actually have grown a couple of feet.
Bien ... Je suis content que Jack et toi ayez pris le temps de la retrouver.
Well... I'm glad that you and Jack took the time to find it.
J'aurais aimé que vous ayez pris la peine de le découvrir avant notre arrivée.
Well, I wish you'd taken the trouble to find out before we came.
Alors une fois que vous ayez pris l'argent, il vous possède à vie ?
So, like, once you take his startup money, he owns you for life?
Je suis content que vous ayez pris le temps d'en faire l'expérience.
I'm really glad you've taken the time to experience this. You know, for your research.
Ça me surprend que vous ayez pris tant de temps à nous contacter.
It kind of surprises me it took you so long to reach out to us.
Je comprends maintenant que vous ayez pris le chenal comme vous l'avez fait.
That's why you sailed into the channel with so much assurance.
Il semblerait que vous ayez pris un mauvais chemin...
It seems like you have tried to open a page that doesn't exist.
Ceci étant dit, il est heureux que vous ayez pris des mesures concernant l’investissement.
Quite apart from all that, it is a good thing that you have done something about investment.
Répétez les actions 4 à 8 jusqu’à ce que vous ayez pris la totalité de la dose prescrite.
Repeat steps 4 to 8 in the same way until you have taken the whole dose.
Les comprimés de Starlix agissent rapidement après que vous les ayez pris et sont rapidement éliminés du corps.
Starlix tablets start to act quickly after you take them and are eliminated from the body rapidly.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X