J'aime que vous ayez commencé par le vin.
I like that you started with wine.
Ou ainsi vous avez pensé jusqu'à ce que vous ayez commencé à rechercher des comptes marchands.
Or so you thought until you began researching merchant accounts.
Entretien au rédacteur à ce sujet avant que vous ayez commencé réellement le processus d'écriture.
Talk to the editor about this before you've actually started the writing process.
A moins que vous ayez commencé à cacher des corps dans le désert comme avant.
Unless you've started planting bodies in the desert like the good old days.
Je voulais vous dire que je suis ravi que vous ayez commencé à vous intéresser à moi.
I wanted to tell you that I am delighted that you have taken an interest in me.
L’objectif est d’éviter que le contenu de la piñata tombe avant que vous n’ayez commencé à la frapper.
The goal is to prevent the filling of the pinata from falling out before you've actually hit it.
On le brûlera quand même. Avant que vous ayez commencé à creuser. C'est loin ?
Going to no good, he will be burned just the same just exactly the same for you could not doing anything about it
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté