avorté

Or, que se passe-t-il depuis ce sommet avorté ?
Now, what has happened since that abortive summit?
Don lui a coûté un million quand on a avorté l'introduction en bourse.
Don cost her a million dollars when we didn't go public.
Elle a avorté et il l'a su.
But then she got rid of it... and he found out.
La vibration est indicative d’un processus avorté ou incomplète d’immobilisation par le fantôme.
The vibration is indicative of an abortive or incomplete process of immobilisation by the ghost.
Pourquoi le processus d'autodestruction a-t-il avorté ?
For that matter, why didn't the self-destruct just go off?
Les femmes qui ont avorté n’ont plus à souffrir en silence.
Women who have had abortions do not need to suffer in anonymous silence any longer.
La révolution a avorté.
The revolution has been cancelled.
La décision a été de les dégeler, ce pourquoi on a avorté de 5000 vies humaines.
The decision was to defrost them, a reason why 5000 human lives were aborted.
Mais le projet a été avorté.
But the CIA gave up on the program.
Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.
In the area of economics, the economic impact of the attempted coup has been devastating.
J'ai parlé à des éleveurs dont les brebis ont avorté après avoir bu de l'eau contaminée.
I talked with farmers whose ewes were aborting their lambs due to drinking the infected water.
Animaux ayant mis bas ou avorté au cours du transport
Animals that gave birth or aborted during transport
Le projet avorté pour se consacrer à l'ex avec laquelle vous avez couché ?
The project he abandoned to make time for the old girlfriend you spent an intimate night with?
Le Gouvernement a déclaré l'état d'urgence immédiatement après le coup d'état avorté du 28 octobre 1997.
Government declared a State of emergency immediately after the 28th October, 1997 abortive coup d e'tat.
Des développements prometteurs ont avorté et été remplacés dans certaines régions par des actions rétrogrades.
Earlier promising developments have come to a halt and, in some areas, have been replaced by retrograde steps.
Animaux ayant mis bas ou avorté au cours du transport
Prior to their placing on the market, vessels shall be subject to the following procedures:
Cet impératif éthique signifie que l'Union européenne doit mobiliser tous ses efforts pour contribuer à garantir que ce processus ne soit pas avorté.
This ethical imperative means that the European Union must mobilise all its efforts to help ensure that this process is not derailed.
Les autorités turques s'en sont prises dans les grandes largeurs à la société civile dans le sillage du putsch avorté de 2016.
Turkish authorities have gone after civil society in the wake of the aborted 2016 coup at a massive scale.
Toutefois, ce projet démocratique a avorté suite à l'application caricaturale de la Constitution de 1991 et à la personnalisation excessive du pouvoir.
However, the attempt to achieve democracy was aborted after the caricatural implementation of the 1991 Constitution and the excessive personalization of power.
Le processus d’alphabétisation en soi risque d’être avorté si les apprenants n’ont pas été dirigés vers une pleine prise de conscience politique.
The actual process of literacy training may not take place if the political consciousness of the learners has been thoroughly raised.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X