transmettre

Nous vous avons transmis un dossier.
Well, we sent you some material.
Nous avons transmis cette information séparément au Secrétaire général.
We have conveyed this information separately to the Secretary-General.
Nous avons transmis ce message à d’autres associations scientifiques.
We have spread this message to other scientific associations.
Nous avons transmis cette information séparément au Secrétaire général.
We have conveyed the information separately to the Secretary-General.
C’est le message que nous avons transmis aux autorités saoudiennes.
It is this message that we have conveyed to the Saudi authorities.
Nous vous avons transmis un message clair.
We have given you a clear message.
Nous avons transmis ce message à la famille du soldat Manning.
It has been passed on to Private Manning's family.
Commentaire de TUI Villas : Nous avons transmis le commentaire au prestataire pour un contrôle qualité.
Comment from TUI Villas: We have forwarded the review to the provider for quality control.
Cela s'applique également lorsque nous avons transmis à l'acheteur des catalogues, des documentations techniques (par ex.
This also applies if we have provided the purchaser with catalogues, technical documentation (e.g.
Nous avons transmis des demandes spécifiques et nous voulons en débattre avec lui", a-t-il souligné.
We have set specific demands and we want to question him rigorously.
Nous avons transmis vos informations directement au chef d’équipe du bureau.
We have forwarded your information directly to the Team Leader of this Market Center.
Cela n'est possible que grâce à la fermeté avec laquelle nous avons transmis nos messages.
That can be accomplished only through the firmness we demonstrated in delivering the messages.
Nous avons transmis des données sur nos concitoyens sans aucune base juridique - ou, autrement dit, illégalement.
We passed on our citizens' data without any legal basis - or, put another way, illegally.
Nous avons transmis notre proposition aux pays ACP pratiquement en même temps qu'à nos États membres.
We forwarded our proposal to the ACP countries at practically the same time as to our Member States.
En ce qui concerne ce que l'on peut faire de plus, nous avons transmis les propositions complémentaires à Washington.
In terms of where we go beyond that, we have conveyed the additional proposals to Washington.
Nous avons également mentionné le nombre de demandes dans le cadre desquelles nous avons transmis ces données.
We have also provided the number of requests to which we responded by disclosing user data.
Nous lui avons transmis vos 150 000 lettres de solidarité lorsque nous lui avons rendu visite, en février.
We gave Máxima all 150,000 of your solidarity letters when we visited in February.
Nous avons transmis des informations pertinentes à nos voisins néerlandais, français et irlandais, et cela a marché pour eux.
We provided effective information for our Dutch, French and Irish neighbours and for them it worked.
Nous avons transmis votre demande à [indiquer le nom de l’organisme gouvernemental], qui est l’organisme gouvernemental compétent pour ces questions.
We have passed your request to [insert name of government authority], which is the relevant government authority for such matters.
La Communauté agit dans ce domaine : nous avons transmis les préoccupations de la Communauté aux autorités pakistanaises.
The Community is engaged in the issue; we have made the concerns of the Community known to the Pakistani authorities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté