souligner

Nous avons souligné à plusieurs reprises à quel point ces accords étaient néfastes.
We have on several occasions pointed out how damaging these agreements are.
Nous avons souligné avec beaucoup de force qu'il fallait progresser dans ces deux domaines.
We have strongly emphasized that we must make progress in these two areas.
M. Brok et moi-même l' avons souligné à plusieurs reprises au cours de la CIG.
Mr Brok and I stressed this several times at the Intergovernmental Conference.
Récemment, nous avons souligné qu'un mécanisme devait être créé pour assurer la surveillance totale des embargos du Conseil de sécurité.
We have previously pointed out that a mechanism must be established for the consistent monitoring of Security Council embargoes.
Comme nous l’avons souligné précédemment, nous ne pensons cependant pas que la Charte des droits fondamentaux devrait devenir juridiquement contraignante.
As we have previously pointed out, we do not, however, believe that the Charter on Fundamental Rights should be legally binding.
En effet, nous avons souligné les besoins des patients de disposer de meilleures informations et de mieux se faire entendre pour influencer la politique.
We have effectively highlighted patients' needs for better information and their need for a stronger voice to influence policy.
Nous avons souligné toute l'importance d'une bonne programmation du travail.
We have stressed the importance of a good work programme.
Nous avons souligné que notre travail est trop difficile.
We are stressed if our work is too difficult.
Nous avons souligné notre intention d'éviter toute distorsion du marché.
We have stressed our intention to ward off any market distortions.
À cet égard, nous avons souligné l'importance de ratifier cet instrument international.
In this respect, we have stressed the importance of ratifying that international instrument.
Ainsi, le muguet chez les femmes : de ce qu'il apparaît, nous avons souligné ci-dessus.
So, thrush in women: from what it appears, we have outlined above.
Nous avons souligné les liens étroits entre les problèmes économiques et la sécurité.
We have highlighted the close link that exists between economic problems and security.
Nous avons souligné le fait que la paix serait un processus long, difficile et exigeant.
We have stressed that peace is a long, hard and demanding process.
Dans ce programme, nous avons souligné que la sécurité des patients était un domaine important.
In the programme we emphasised that patient safety is an important area.
Avant toute chose, nous avons souligné le besoin de transparence, de stabilité et de prédictibilité.
Above all, we stressed the need for transparency, stability and predictability.
Nous avons souligné l'importance de l'initiative pour l'intégration de l'ASEAN.
We underscored the importance of the Initiative for ASEAN Integration (IAI).
Nous avons souligné l'importance des efforts visant à édifier les capacités humaines et institutionnelles appropriées.
We have stressed the importance of efforts to build appropriate human and institutional capacity.
Nous avons souligné le rôle crucial que jouent les organisations non gouvernementales à cet égard.
We have highlighted the crucial role of non-governmental organizations.
Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.
We have said this several times and are obliged to repeat it again.
Dans cette page nous avons souligné plusieurs raisons pour vérifier et contrôler l’état de votre ESTA.
On this page we have outlined several reasons for checking and verifying your ESTA status.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau