Au printemps de cette année, nous avons reporté la décision de décharge et imposé une série de conditions à son octroi.
In spring of this year, Parliament postponed the discharge and drew up a list of demands.
Le terrain de football était inondé et nous avons reporté le match.
The soccer field was waterlogged, and we postoponed the game.
À la suite de faits nouveaux, nous avons reporté la question au jour suivant.
Pursuant to developments, we postponed the matter to the second day.
Cependant, pour pouvoir compter sur une plus grande participation des fidèles, nous avons reporté la célébration au dimanche 4 novembre.
However, to count on greater participation of the faithful, we transferred the celebration to Sunday, November 4.
- Je veux vomir. - Mais si nous avons reporté le bébé ... !
Let me go! I can't hear it no more.
Nous avons reporté le Forum du 8 au 11 septembre 2016, au même endroit : le complexe Costa do Sauipe à Bahia.
We have re-scheduled the Forum for 8-11 September 2016, at the same venue, the Costa do Sauipe resort.
- Je veux vomir. - Mais si nous avons reporté le bébé ... !
I can't take her agony any more, I'm going.
- Je veux vomir. - Mais si nous avons reporté le bébé ... !
Who? I can't bear this any more.
- Je veux vomir. - Mais si nous avons reporté le bébé ... !
I can't hold on to this any longer.
- Je veux vomir. - Mais si nous avons reporté le bébé ... !
I can't take it anymore. I can't take it...
- Je veux vomir. - Mais si nous avons reporté le bébé ... !
I can't stand it here any longer.
- Je veux vomir. - Mais si nous avons reporté le bébé ... !
I just can't take it any longer.
Nous avons reporté la décharge au mois de mars de cette année. Nous avons imposé cinq exigences à la Commission européenne.
In March of this year, we postponed the discharge and we laid down five demands for the Commission.
- Je veux vomir. - Mais si nous avons reporté le bébé ... !
I just can't bear it any more.
- Je veux vomir. - Mais si nous avons reporté le bébé ... !
Oh, I can't take it anymore.
- Je veux vomir. - Mais si nous avons reporté le bébé ... !
I can't bear it any more...
- Je veux vomir. - Mais si nous avons reporté le bébé ... !
I can't take any more of this.
- Je veux vomir. - Mais si nous avons reporté le bébé ... !
I can't take any more of it.
- Je veux vomir. - Mais si nous avons reporté le bébé ... !
I can't take much more of this.
- Je veux vomir. - Mais si nous avons reporté le bébé ... !
I can't take much more of it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie