renoncer

Nous avons renoncé au droit de protéger nos propres citoyens.
We have surrendered the right to protect our own citizens.
Nous avons renoncé à à rendre la terre nôtre.
We have given up on making earth ours.
Nous avons renoncé à la structure des piliers.
We have abandoned the pillar structure.
Nous avons renoncé à lui depuis longtemps.
We gave him up a long time ago.
Nous avons renoncé au leadership.
We have abdicated leadership.
Nous avons renoncé en connaissance de cause aux catastrophes naturelles, climatiques ou technologiques.
We have deliberately refrained from making any reference to natural, environmental, or technological disasters.
Il n'est pas juste de dire non plus que nous avons renoncé au panel de l'OMC.
It is not right to say that we have withdrawn from the WTO.
Nous avons renoncé pour vous donner l'impression la plus objective possible des différences.
We abstained from that in order to transmit you the most possible objective impression of the differences.
Nous avons renoncé à nous-mêmes complètement quand nous avons confessé nos péchés et fûmes unis à la croix.
We denied ourselves completely when we confessed our sins and were united with the cross.
C'est la raison pour laquelle nous avons renoncé à cette mesure, a fortiori compte tenu du peu de ressources disponibles.
Which is why we have shunned this measure, especially in view of our limited resources.
L'histoire de notre évolution est l'histoire de ce que nous laissons derrière, ce à quoi nous avons renoncé.
The story of our evolution is the story of what we leave behind, what we've discarded.
C'est la raison pour laquelle nous avons renoncé à le modifier, car nous aurions alors fait une déclaration politique.
For this reason, we refrained from changing it, because that would have been a political declaration.
- Nous avons renoncé.
We have decided against it.
Sur ce, nous avons renoncé à déposer un amendement qui traiterait également des problèmes du groupe socialiste.
We thereupon refrained from tabling an amendment that also refers to problems in regard to the Socialist Group.
Comme les temps de scan des diapos et des négatifs ne sont pratiquement pas différents, nous avons renoncé à une subdivision.
As the scanning times for slides and negatives practically do not differ from each other we have abstained from a subdivision.
- Nous avons renoncé.
Dr. Tabash and I decided against it.
Nous avons renoncé au Créateur qui nous a bénis et nous a enrichis au-dessus de tous les peuples qui aient déjà foulé la surface de la terre.
We forsook the Creator who blessed and enriched us above all peoples who have ever walked the earth.
Indépendance Afin de conserver notre indépendance dans le secteur de la technologie solaire, nous avons renoncé à avoir nos propres ateliers de production.
To ensure that we keep our independence in the solar technology sector, we have waived the option of having our own production facilities.
Vous et moi avons renoncé à notre prochain, car on en veut pas souffrir, car nous sommes incapables de souffrir par amour.
You and I have renounced our fellow men, and women, because we don't want to suffer, because we're incapable of withstanding the heartbreak of love.
Nous les suivons docilement, votant l'envoi de fonds et de troupes dans des régions en crise comme la Bosnie et pour lesquelles nous avons renoncé à tout pouvoir décisionnel effectif.
We tamely follow them around, voting funds and troops into situations such as Bosnia where we have abdicated from effective decision-making.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale