proposer

C'est pourquoi nous avons proposé un protocole sur le renforcement de la coopération juridique.
This is why we have put forward a proposal for a protocol on increased legal cooperation.
Et qu'est-ce que nous avons proposé ?
What, then, have we proposed?
Nous avons proposé les deux premières étapes, lancées à Nairobi.
We proposed two first steps that were launched in Nairobi.
Nous avons proposé de modifier l'embargo en échange de réformes.
We have offered to modify the embargo in exchange for reforms.
Nous avons proposé ce dont vous avez tous discuté ici.
We proposed what you have all talked about here.
Permettez-moi d’expliquer pourquoi nous avons proposé une approche légèrement différente.
Please let me explain why we proposed a slightly different approach.
Nous avons proposé trois solutions différentes dans la section suivante.
We have provided three different solutions for it in the next section.
Nous avons proposé les deux nouveaux commissaires et attribué les portefeuilles.
We have proposed the two new Commissioners and allocated the portfolios.
Nous avons proposé de transférer 60 millions d'euros vers cette ligne.
We proposed to transfer EUR 60 million to this line.
C'est pourquoi nous avons proposé une nouvelle approche.
That is why we proposed a new approach.
Nous avons proposé des projets similaires à la Grèce et à l'Azerbaïdjan.
We have proposed similar projects to Greece and Azerbaijan.
Premièrement, nous avons proposé de prêter davantage attention au chômage.
Firstly, we have proposed increased attention to unemployment.
C'est pourquoi nous avons proposé une série d'amendements.
This is why we tabled a number of amendments.
Nous avons proposé ce système en circuit fermé pour toutes les piles.
We have proposed this closed-loop system for all batteries.
Nous lui avons proposé une stratégie de rapprochement spécifique.
We proposed a strategy of specific rapprochement to it.
C'est justement ce que nous avons proposé depuis le début.
This is exactly the strategy we proposed from the outset.
Nous avons proposé la résolution la plus conciliante possible.
We have put forward the most conciliatory resolution possible.
Nous avons proposé deux types de critères.
We have proposed two kinds of criteria.
Nous avons proposé un amendement dans ce sens.
We have submitted an amendment to this effect.
Nous avons proposé un large éventail de mesures de régulation des marchés financiers.
We have proposed a wide range of financial market regulation measures.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie