déplacer

Nous avons augmenté la longueur maximale du nom des groupes d'annonces à 256 caractères et avons déplacé les recommandations d'importation sur la page Opportunités.
Not only have we increased the name limit of ad groups to 256 characters, but also surfaced import recommendations on the Opportunities Page.
Nous avons déplacé notre discussion vers les Missions Internationales de la Congrégation.
We shifted our discussion to the International Missions of the Congregation.
Nous avons déplacé la plupart des photos et avis de Qype vers Yelp.
We moved most of the photos and reviews from Qype to Yelp.
Nous avons déplacé une table de pique-nique à une tache près du lac.
We moved a picnic table to a spot near the lake.
Nous avons déplacé les sacs pour que les occupants puissent utiliser le placard.
We moved bags so that occupants could use closet.
En 2014, nous avons déplacé notre siège social dans de nouveaux bureaux à Londres.
In 2014, we relocated our headquarters to a new London office.
Nous avons déplacé plusieurs petites choses pour améliorer la lisibilité et l'accessibilité.
We've moved things around to improve clarity and accessibility.
Si vous avez cliqué sur un lien pour arriver ici, nous avons déplacé le contenu.
If you clicked on a link to get here, we must have moved the content.
Nous avons déplacé cette option sur l'écran de Maintenance avec une popup de confirmation.
We have moved this option to the Maintenance screen and added a confirmation warning.
Si vous avez cliqué sur un lien pour arriver ici, nous avons déplacé le contenu.
If you clicked on a link to get here, the link is outdated.
Mais plutôt que ce qu’il est, nous avons déplacé le focus vers son fonctionnement.
But instead of what it is, our focus was on the way it worked.
Mais plutôt que ce qu ’ il est, nous avons déplacé le focus vers son fonctionnement.
But instead of what it is, our focus was on the way it worked.
Nous avons déplacé la comète un tout petit peu, pas beaucoup, mais ça n'était pas l'idée.
We did move the comet a little tiny bit, not very much, but that wasn't the point.
Nous avons déplacé l'accent des infrastructures physiques aux infrastructures basées sur la connaissance, sur la formation et l'innovation.
We have moved from physical infrastructure to knowledge-based infrastructure, to training and innovation.
Voici une expérience classique, car ce que nous avons fait, c'est que nous avons déplacé le soleil.
So a classic experiment here, in that what we did was we moved the sun.
Nous avons déplacé notre centre de gravité et la maison faite de poutres en béton de Madrid à Brookline.
We moved our gravity center from Madrid and the house of the concrete beams to Brookline.
Pour commencer, nous avons déplacé le canapé du côté gauche du bureau sur le côté droit.
To begin with, we have moved the couch from the left side of the office to the right side.
En 2007, nous avons déplacé nos installations productives de la ville de Buji à Longgang afin d'augmenter notre capacité de production.
In 2007, we moved our production facility from Buji town to Longgang in order to increase our production capacity.
Le mois dernier, nous avons déplacé les intitulés de lien dans la colonne de droite, pensant que nous faisions une bonne chose.
Last month we moved the anchor text over to the right-hand column, thinking that we were doing a good thing.
Depuis que nous avons déplacé l’heure des questions à l’après-midi, par considération pour le Conseil, cela ne fonctionne plus.
Out of consideration for the Council we subsequently moved Question Time to the afternoon, with the result that it has not worked since.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant