consulter
- Exemples
Nous avons consulté votre PC. | We searched your computer. |
Nous avons consulté ce que vous nous avez donné sur Karakurt et c'est tout autant que ce que nous avons rassemblé depuis qu'il a fait son apparition en 2003. | The truth is we reviewed what you sent on Karakurt, and it's as much as we've gathered since he came on the radar in '03. |
Conformément à notre volonté d'ouverture et de transparence, nous avons consulté l'ensemble des Membres lors de consultations plénières officieuses ouvertes à tous, de consultations bilatérales et de consultations plurilatérales. | In line with our open and transparent approach, we have consulted both in open informal plenary, bilateral and plurilateral consultations with the broad membership of the UN. |
Nous avons consulté le Canada et le Mexique. | We have consulted Canada and Mexico. |
Nous avons consulté de nombreux professionnels et thérapeutes. | We had seen numerous professionals and therapists. |
Nous nous sommes penchés sur cette question et avons consulté la population en 1996. | We investigated the issue and consulted the public on it in 1996. |
À cette fin, nous avons consulté le fabricant de pierre de quartz et obtenu la réponse suivante. | To this end, we consulted the quartz stone manufacturer and got the following reply. |
Nous avons consulté le Registre Cochrane des essais cliniques sur les voies aériennes (mai 2008). | We searched the Cochrane Airways Group Asthma Trials Register (May 2008). |
Nous avons consulté le rapport de police. | There was nothing like that, nothing at all. |
Il a été établi de notre propre initiative mais nous avons consulté d'autres membres du Conseil avant de le soumettre. | This assessment has been prepared on our own authority, but we have consulted other members of the Council before submitting it. |
Nous avons consulté de nombreuses ONG environnementales à Bruxelles et chez nous et nous avons intégré leurs suggestions dans nos amendements. | We have consulted many environmental NGOs in Brussels and at home and have built their suggestions into our amendments. |
Nous avons consulté les bases de données suivantes en mai 2008 : CENTRAL, MEDLINE, EMBASE, CINAHL, DORCTIHM, ainsi que les références bibliographiques des articles pertinents. | We searched the following in May 2008: CENTRAL, MEDLINE, EMBASE, CINAHL, DORCTIHM and reference lists from relevant articles. |
Il va sans dire - et ce n'est que logique - que nous avons consulté le secteur quand nous avons envisagé cette mesure. | Needless to say - and this is only logical - we consulted the sector when we came up with this measure. |
Pour mettre au point ResearchKit et CareKit, nous avons consulté les spécialistes des hôpitaux, des fondations et des établissements d’enseignement les plus réputés au monde. | To develop ResearchKit and CareKit, we consulted leading hospitals, medical institutions and foundations around the world. |
M. Verheugen et moi-même avons consulté le procureur général du Tribunal pénal international, qui nous a donné à tous les deux des conseils très clairs. | Commissioner Verheugen and I consulted the chief prosecutor of the tribunal and she gave both of us very clear advice. |
Début 2002, nous avons consulté la population sur les grandes questions d'aménagement qui étaient déterminantes pour la formulation d'options de développement et les critères d'évaluation. | In early 2002, we consulted the population on the key planning issues that were critical to the formulation of development options and the evaluation criteria. |
Pendant les Conférences régionales, nous avons consulté les Organisations membres sur les changements proposés relatifs au statut juridique d’organisme caritatif constitué en société de l’AMGE. | During the Regional Conferences we consulted with Member Organisations on proposed changes to the CIO Constitution of WAGGGS. |
Nous avons consulté les bases de données de littérature biomédicale CENTRAL (la librairie Cochrane 2007, numéro 2), MEDLINE, EMBASE et CINAHL de 1966 à avril 2007. | We searched the biomedical literature databases CENTRAL (TheCochrane Library 2014, Issue 7), MEDLINE, EMBASE and CINAHL from 1966 to August 2014. |
Nous avons consulté 15 bases de données (dernière recherche en septembre 2010) et examiné les titres et résumés pour nous assurer d'identifier toutes les études pertinentes. | We searched through 15 databases, most recently in September 2010, and read over the titles and abstracts to make sure we identified everything relevant. |
Nous avons consulté tous les acteurs de la logistique et reçu cinq cents réponses qui nous permettent de mieux préparer le plan d'action logistique. | We have consulted everyone working in the logistics field and received five hundred replies, which will help us in our preparation for the Action Plan for Logistics. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !