consolider

En fait, nous avons consolidé plus de 1,4 million USD d'économies pour la raffinerie.
In fact, we clocked up savings of over $1.4 million for the refinery.
Nous avons consolidé notre cadre juridique national et nous poursuivons l'amélioration de nos mécanismes financiers.
We have strengthened our domestic legal framework and are working on further improving our financial mechanisms.
En 2014, nous avons consolidé notre partenariat en intégrant la production de solutions de climatisation à nos activités en Turquie.
In 2014, we expanded our relationship, by adding DENSO air conditioning manufacturing to our operation in Turkey.
Nous avons consolidé le programme spécial qui offre aujourd'hui à plus de 6 000 personnes une protection directe de la part de l'État.
We have strengthened the special programme that today provides direct State protection to more than 6,000 people.
En complément de notre mandat de base, nous avons consolidé les progrès réalisés grâce à deux fonds d'affectation spéciale spécialisés.
Complementing our core mandate, progress has been made and reinforced through two specialized United Nations Trust Funds.
Nous avons rétabli la sécurité sur tout le territoire national et parallèlement nous avons consolidé la primauté du droit et renforcé les institutions démocratiques.
Security has been re-established throughout the national territory, while the rule of law has been consolidated and democratic institutions have been strengthened.
De la sorte, nous avons consolidé l'excellente relation de travail avec notre client et démontré avoir à cœur de défendre ses intérêts quelle que soit l'urgence.
This cemented the good working relationship we had with our customer and demonstrated that we had their interests at heart during any emergency.
Nous avons consolidé nos partenariats tant avec les institutions bilatérales que multilatérales, nous permettant ainsi de démultiplier nos ressources par le biais d’accords de cofinancement qui ont dépassé 300 millions d’USD en 2009.
We have strengthened our partnerships with both bilateral and multilateral institutions, enabling us to leverage our resources through co-financing arrangements, which reached over US$300 million in 2009.
Depuis Keraben Groupe, nous avons consolidé notre point de vue vers le secteur de l'architecturemodelant nos collections céramiques afin qu’elles puissent être utilisées par des architectes, des promoteurs, des ingénieurs et tous les utilisateurs qui emploient cette technique de travail innovant.
At Keraben Group we have consolidated our approach towards the architecture sector, modelling our ceramic collections so that they can be used by architects, promoters, engineers and all the users who employ this innovative work system.
L'année dernière, nous avons consolidé avec succès le bureau du Médiateur européen et nous nous sommes fermement dirigés vers un renforcement de la capacité de l'institution de traiter efficacement les plaintes et les enquêtes des citoyens de l'Union européenne élargie.
Last year we successfully consolidated the Office of the European Ombudsman and moved firmly in the direction of enhancing the institution's ability to deal effectively with complaints and inquiries from citizens of the enlarged European Union.
Fondation Profesor Uría Un cabinet leader Nous avons consolidé l’un des cabinets les plus prestigieux d’Europe continentale en raison de la qualité de notre travail professionnel, capacité d’innovation et respect des règles éthiques et déontologiques.
We are one of the most prestigious law firms of Continental Europe and have adhered at all times to our core principles: profound analysis of the law, professional services of the highest quality and capacity for innovation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté