élever
- Exemples
Nous avons élevé Joan pour faire ce qu'elle pensait être juste. | We raised Joan to do what she thought was right. |
Nous avons élevé une famille ensemble. | We raised a family together. |
Ce n'est pas la fille que nous avons élevé. | That is not the daughter we've raised. |
Retournant aux jours vieux, quand nous avons élevé nos propres fruits et légumes. | Returning to the olden days, when we raised our own fruits and vegetables. |
Nous avons élevé et entraîné un Saiyan. | We've raised and trained a Saiyan. |
Nous avons élevé ensemble quatre formidables enfants. | Together, we raised four wonderful children. |
Nous avons élevé et marié Emily. Nous sommes à l'aise. | We've brought up Emily and seen her married. We've got plenty of money. |
Nous avons élevé les normes relatives à la production alimentaire ; des questions se posent dans les domaines environnemental et animal. | We have raised standards of food production; we have environmental and animal welfare issues. |
Ainsi, nous avons élevé des mouches dont les cerveaux ont été plus ou moins aléatoirement implémentés avec des cellules qui sont sensibles à la lumière. | So we bred flies whose brains were more or less randomly peppered with cells that were light addressable. |
Ensemble, nous avons élevé trois enfants formidables, aujourd'hui adultes, et c'était elle, la femme de ma vie. | She was my partner in raising three wonderful, now grown children, and really, she was my girl, you know? |
Sous sa direction, nous avons accompli un nombre très important de choses en matière d'économie et nous avons élevé le niveau de vie de notre peuple. | Under his leadership, we accomplished a tremendous amount with regard to our economy and raised the standard of living of our people. |
En tant que parents, professeurs, défenseurs et activistes, nous avons élevé une génération de filles qui ont une voix, qui s'attendent à un traitement égalitaire à la maison, en cours, au travail. | As parents, teachers, advocates and activists, we have raised a generation of girls to have a voice, to expect egalitarian treatment in the home, in the classroom, in the workplace. |
Pendant de nombreuses années, nous avons élevé la voix pour promouvoir une approche de la paix et de la sécurité internationales qui s'enracine fermement dans le principe du multilatéralisme et dans les dispositions de la Charte des Nations Unies. | For many years we have spoken in favour of an approach to international peace and security that is firmly rooted in the principle of multilateralism and the provisions of the Charter of the United Nations. |
Je pense toutefois - et tout le monde doit en être convaincu - que nous avons élevé le marché intérieur au rang d’instrument à part entière de l’Union européenne, marché que nous devons nous attacher maintenant à concrétiser progressivement. | I do believe, however, and everyone must be convinced of this, that we have committed ourselves to the internal market as one of the instruments of European Union, and we must progressively make that internal market reality. |
Nous avons élevé au biberon un oisillon tombé du nid et avons dû lui greffer quelques plumes sur les ailes. | We hand-reared a fledgling that fell from its nest and had to imp a couple of feathers in its wings. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !