proposer

Nous avions proposé un délai plus long, à savoir 2020.
We had suggested a late date, namely the year 2020.
Nous avions proposé deux ans mais pouvons en accepter trois.
We proposed a period of two years but could accept three.
Au sein de la commission du développement, nous avions proposé 80 millions d’euros.
In the Committee on Development, we proposed EUR 80 million.
Comme vous le savez, nous avions proposé au Conseil d'élargir la clause sociale.
As you know, we had proposed to the Council that the social clause be extended.
Le domaine d'application que nous avions proposé sera réduit aux coopérations.
The area of application we suggested has also had the word 'cooperations' taken out.
En première lecture, nous avions proposé 33 + 28 substances au total, soit 61 substances analysées.
At first reading we had proposed 33 + 28 substances in total, i.e. 61 analysed substances.
Nous avions proposé ces critères en espérant qu'ils conduiraient à une discussion entre les États Membres.
We suggested those criteria in the hope that they would lead to a discussion among Member States.
Nous ne comprenons pas pourquoi ce n'est pas un niveau acceptable, contrairement à ce que nous avions proposé.
We cannot understand why that, as we proposed, was not an acceptable level.
Nous tenons cependant à vous rappeler qu’il convenait de faire mieux, comme nous l’avions proposé.
We would remind you, however, that more should have been done, as we proposed.
Monsieur le Président, Monsieur Söderman, voilà plus de dix ans que nous avions proposé l'introduction d'un médiateur européen.
Mr President, Mr Söderman, it is more than ten years since we proposed introducing a European Ombudsman.
Nous avions proposé un amendement, mais je voudrais souligner qu'il s'agit au contraire d'un ajout au paragraphe 4.
We had proposed an amendment, but I would like to point out that it is an addition to paragraph 4.
Malheureusement, le temps nous a manqué, et le paragraphe que nous avions proposé n'a pas été inclus dans le projet de résolution.
Unfortunately, we ran out of time, and our proposed paragraph has not been included in the draft resolution.
Nous y sommes maintenant arrivés, d'une autre manière que celle que nous avions proposé, mais nous y sommes arrivés.
We have achieved that objective, though by a different means from that which we proposed.
Depuis, et Mme Isler l'avait rappelé, nous avions proposé d'accorder les mêmes droits aux Géorgiens qu'aux Abkhazes concernant les facilités de visas.
Since then, as recalled by Mrs Isler, we have proposed to grant the same visa rights to Georgians as to Abkhazians.
Nous avions proposé de les libérer à condition qu'elles s'engagent à ne pas réoccuper le terrain et que la tranquillité revienne.
We proposed that they be released upon the condition that they promise not to return to the area and that tranquility be reestablished.
C'est précisément dans ce rapport sur le traité d'Amsterdam que nous avions proposé que toute révision des traités soit préparée préalablement par une Convention.
It was in that very report on the Treaty of Amsterdam that we proposed that any amendment to Treaties be prepared beforehand by a Convention.
J'espère que nous pourrons, dans notre vote, envisager de rétablir ce chiffre car cela nous ramènerait à ce que nous avions proposé au départ.
I would hope that we can, in our voting, consider restoring that figure because it would take us up to what we originally proposed.
Nous avions proposé de prolonger toute la Commission, y compris M. Barroso, justement pour qu'elle soit capable de mener les négociations à temps plein pour Copenhague.
We proposed extending the entire Commission, including Mr Barroso, precisely so that it would be able to conduct the negotiations for Copenhagen on a full-time basis.
En ce qui concerne les aspects sociaux, nous avions proposé à l'époque la création d'un nouvel organe - le forum social - pour représenter la société civile.
With regard to the social aspects, we proposed a new body at the time - the social forum - which would represent civil society.
Nous avions proposé à votre groupe une autre alliance, une alliance qui, selon nous, était jouable et aurait pu avoir la majorité au sein de ce Parlement.
We had offered your group a different alliance, one which in our view was possible and could have had a majority in this Parliament.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté