avilissant

Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.
Est-ce avilissant pour une femme de servir un homme ?
Is it demeaning for a woman to serve a man?
Et Nous avons préparé pour eux un châtiment avilissant.
And We have prepared for the disbelievers a humiliating torment.
Nous estimons que ce principe de quota est avilissant pour les femmes.
This principle of quotas, we believe, is demeaning to women.
Je trouve ça très avilissant, mais devinez quoi ?
I find it incredibly demeaning, but, guess what?
C'est avilissant pour moi, pour toi.
It's degrading to me, to you.
C'est avilissant pour les femmes.
It's demeaning to women.
Ceux-là auront un châtiment avilissant :
Those will have a humiliating punishment.
C'est avilissant.
It's demeaning to us.
Mais si le Qi s'accumule dans les zones stagnantes, son énergie ne sera perdue, et ce n'est pas nécessairement un impact avilissant sur les locataires.
But if the qi accumulates in the stagnant zones, its energy will be lost, and this is necessarily a depressing impact on tenants.
Mais il est tout autant avilissant de laisser des enfants et des personnes atteintes d'un mal incurable souffrir alors qu'une solution est disponible.
But it is equally unworthy of man to allow children and the terminally ill to suffer when there is a solution to hand.
Tout en avilissant les valeurs spirituelles d’un peuple, cette prostitution de la prière avait néanmoins pour effet direct d’élever ses mœurs économiques, sociales et éthiques.
Such a prostitution of prayer, while debasing the spiritual values of a people, nevertheless directly elevated their economic, social, and ethical mores.
Dans notre monde, tous les sentiments et les expressions de l’humanité, de l’avilissant à l’angélique, font partie d’un ensemble homogène, la conversation globale de bits.
In our world, all the sentiments and expressions of humanity, from the debasing to the angelic, are parts of a seamless whole, the global conversation of bits.
Des dizaines de migrants et de réfugiés ont raconté le cycle avilissant d'exploitation auquel ils sont soumis par la collusion entre les gardiens, les passeurs et les garde-côtes libyens.
Facebook Email Migrants and refugees are caught in a soul-destroying cycle of exploitation to which collusion between guards, smugglers and the LCG consigns them.
Il faut porter remède au caractère avilissant de la pauvreté et des privations en même temps que se poursuivent les opérations de maintien de la paix.
The demeaning nature of poverty and deprivation must be addressed concurrently as peace operations continue.
Un combat soutenu doit être poursuivi au niveau des médias qui continuent à véhiculer des idées avilissant la femme à travers les images et chansons pervers, les publicités et les films licencieux.
Sustained efforts must be brought to bear concerning the media, which continue to propagate ideas that undermine women through perverted pictures and songs and licentious advertisements and films.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie