travailler

Je ne savais pas que vous aviez travaillé pour le Commandant.
I didn't know you worked for the Commander.
C'est comme si vous aviez travaillé très dur pour disparaitre, n'est ce pas ?
It's almost like you worked very hard to disappear, haven't you?
Excusez-moi. Je ne savais pas que vous aviez travaillé pour le Commandant.
Huh. Uh, excuse me. I didn't know you worked for the Commander.
Je me réjouis de travailler avec vous, comme vous aviez travaillé avec lui.
Well, I look forward to working with you, like you worked with him.
Si vous aviez travaillé dur mais n'aviez pas été reconnu, et si vous aviez l'impression d'être à la traîne, ne perdez-vous pas courage et quittez vos postes ?
If you tried hard but are not recognized, and if you feel you're falling behind, don't you lose heart and leave your post?
Il a dit que vous aviez travaillé ensemble récemment.
He said you two worked together recently.
Si vous aviez travaillé dur, M. Kato n'aurait eu pas tous ces problèmes.
If you had worked harder, Mr. Kato wouldn't have these troubles!
Si vous aviez travaillé pour eux, vous ne m'auriez pas sauvé la vie.
If you were working for them, you wouldn't have saved me.
Je ne savais pas que vous aviez travaillé ensemble.
Oh. I didn't know you'd worked together.
Il m'a dit que vous aviez travaillé ensemble. - Oui...
He told me you'd been working together.
J'ai découvert que vous aviez travaillé ensemble.
I found out you two have worked together in the past.
J'ai appris que vous aviez travaillé à Bellevue.
I hadn't realized that you had been at Bellevue at one point.
J'ignorais que vous aviez travaillé.
I didn't realize you were a working mother.
Par exemple envisager un scénario où vous venez de terminer votre thèse de projet, sur lequel vous aviez travaillé à partir de quelques mois.
For example consider a scenario where you just finished your project thesis, on which you had been working from few months.
Par exemple, si vous aviez travaillé un temps très long et vous devez reposer quelques heures de sorte que vous puissiez recueillir votre énergie pour pousser le bébé dehors.
For example, if you have been laboring a very long time and you need to rest a few hours so that you can gather your energy to push the baby out.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier