tourner

Peut-être que c'est parce que vous avez tourné.
Maybe it's 'cause you turned.
Vous lui avez tourné le dos.
You turned your back on him.
Vous lui avez tourné le dos !
You turned your back on him.
II est venu vous demander de l'aide et vous lui avez tourné le dos.
He came to you for help, and you turned your back on him.
Vous avez tourné tout cela ?
I mean, did you do all this?
Vous lui avez tourné le dos.
You gave the guy right back.
Pour pouvoir retrouver votre moi authentique... vous avez tourné le dos au succès.
It's because you didn't feel like your authentic self that you walked away from success.
Vous avez tourné vos deux derniers films en Pologne.
You shot your last two films in Poland.
Non, je pense que vous avez tourné dans le mauvais sens.
No, I think you guys turned the wrong way.
Je sais que vous avez tourné autour d'une de mes filles.
I know you've been messing around with one of my girls.
Et je sais vous avez tourné fermé les appareils-photo de la sécurité.
And I know you turned off the security cameras.
Vous avez tourné le dos au Seigneur.
You've turned your back on the Lord.
Vous avez tourné autour du pot toute la journée.
You've both been talking around it all day.
Vous avez tourné la page.
You've turned a page on that.
Si vous avez tourné quelque attention à cela, ne change pas la réalité de sa présence.
Whether you have paid any attention to it does not change the reality of its presence.
Vous avez tourné certaines des scènes les plus torrides jamais vues à la télévision.
You've been involved in some of the steamiest scenes we've ever seen on television.
Elle vous a rejoint et vous avez tourné le film.
Yeah, she got to you, and to Buddy, and to your film.
Avant utilisation, diluer les cendres avec de l'eau de sorte que vous avez tourné la pâte épaisse monotone.
Before use, dilute the ashes with water so that you have turned monotonous thick paste.
Vous nous avez tourné le dos.
You let us twist in the wind.
Vous avez tourné comme les autres, on dirait bien.
I see... Have you, uh, turned into one of those people?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale