remettre

Vous avez remis le médaillon au mauvais homme.
You gave the medallion to the wrong man.
Le dossier que vous avez remis au politicien, c'est moi.
Getting you that package to give to the politician, that's me.
Vous avez remis vos vies entre mes mains.
They put their lives in my hands.
Vous les avez remis à leur place.
You put them in their place.
Vous lui avez remis le pieu ?
Did you give him the stake?
Vous lui avez remis les idées en place ?
Well, you put her straight, I hope?
Vous lui avez remis.
You gave it to her.
Vous avez remis la liste des gens présents à la police ?
You gave the police a list of everyone who was in the library that night?
Vous lui avez remis !
You gave him this?
Vous avez remis ça.
You've done it again.
Je voulais juste vous dire que c'était super comment vous avez remis Jerry McDowell en place.
I just wanted to say that was great, the way you put Jerry McDowell in his place.
Vous m’avez remis les choses, afin que Je puisse les régler de manière à ce qu’elles soient le mieux accomplies, ainsi que par la méthode la plus rapide pour que Je vous enseigne Mes voies.
For you have handed matters over to Me, so I can handle things the way in which they are best for you, and by the quickest method for Me to teach you My Ways.
Vous avez remis le traité constitutionnel sur les rails.
You have brought the Constitutional Treaty back on track.
Vous avez remis vos vies entre mes mains.
You've put your lives in my hands.
Vous avez remis cette lettre à la défense ?
Are you saying you turned that letter over to the defense?
Facile à dire pour vous, vous avez remis votre costume.
That's easy for you to say, you're back inside that suit.
Restez franc avec votre enfant une fois que vous avez remis le premier téléphone portable.
Stay frank with your child once you have handed over the first cell phone.
Vous pouvez à tout moment retirer le consentement que vous avez remis.
You can withdraw your consent at any time.
Vous pouvez à tout moment retirer le consentement que vous avez remis.
You can revoke your consent at any time.
Dès que vous avez remis sur pieds une ferme, occupez-vous d'une autre.
As soon as you have restored one farm, try to change another.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X