avec indignation
- Exemples
Les candidats démocrates nient avec indignation cette accusation. | The Democratic candidates indignantly deny the accusation. |
C'est avec indignation que je condamne au nom du Groupe PSE ce nouvel affront du régime illégal du Nord de Chypre contre la représentation démocratiquement élue de la population européenne. | On behalf of the PSE Group, may I express our indignation as well as our condemnation of this latest affront by the illegal regime in northern Cyprus to the democratically elected representative body of the European people. |
Que le Samians l'a volé ainsi naturellement a été avec indignation nié, - les insulaires répliquant que la cuvette leur a été vendue par le Spartans quand elles ont découvert que Croesus était tombé avant Cyrus et n'étaient plus un allié à désirer. | That the Samians buy it thus was of course indignantly denied, - the islanders retorting that the bowl was sold them by the Spartans when they discovered that Croesus had fallen before Cyrus and was no longer an ally to be desired. |
Nous rejetons avec indignation la résolution commune. | We utterly reject the joint resolution. |
Nous demandons avec indignation sa libération immédiate. | We call for his immediate release. |
Néanmoins, cette vidéo parcourait tous les sites, elle était vue (avec indignation, avec intérêt, et avec mépris) des millions. | Nevertheless, this video flown around all sites, it was viewed (who with indignation, who with interest, and who with contempt) millions. |
Des milliers de personnes à travers le monde ont pu voir avec indignation les images télévisées des événements affreux survenus en Palestine. | Billions of people in the world have seen with deep indignation the televised images of the terrible events in Palestine. |
Moi-même, je les prends sérieusement, mais personne d'autre, et quand je me réfère à elles avec indignation, mes voisins rient seulement. | Myself, I take them seriously, but no one else does, and when I refer to them with indignation, my kindly neighbours only laugh. |
Constate avec indignation que l’Organisation des Nations unies est elle aussi bombardée du point de vue politique, et que le Conseil de sécurité est totalement mis sur la touche. | Observes with indignation that the United Nations is also being politically bombarded and the Security Council completely ignored. |
Alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l`endurcissement de leur coeur, il dit à l`homme : Étends ta main. | And looking round upon them with anger, distressed at the hardening of their heart, he says to the man, Stretch out thy hand. |
Alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l`endurcissement de leur coeur, il dit à l`homme : Étends ta main. | And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. |
Et ils gardèrent le silence. 5 Alors, les regardant avec indignation, et étant affligé de l'endurcissement de leur cœur, il dit à cet homme : Étends ta main. | And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. |
Au cours des mois qui se sont écoulés tout au long de ce processus, nous avons constaté, avec indignation, comment les États-Unis et leurs alliés ont exercé de fortes pressions et recouru au chantage habituel pour briser toute résistance face à ce nouveau complot. | In the months that have elapsed during this process, we have watched with indignation as the United States and its allies have exerted heavy pressure and resorted to their traditional blackmail to break the resistance to that new plot. |
Le public a réagi avec indignation lorsqu'il a découvert les infidélités de l'homme politique. | The public responded with disgust when they discovered the politician's infidelities. |
Lucy tapa du pied avec indignation. | Lucy stamped her foot in indignation. |
