avantager

Ces placements ne doivent pas avantager les entreprises qui les gèrent.
Such investments must not benefit the undertakings managing them.
Les marchés publics peuvent aussi créer de nouveaux marchés et avantager l'industrie locale.
Public procurement can create new markets and leverage the local industry.
Si cette alliance peut nous avantager, pourquoi ne pas s'entendre ?
If this marriage can benefit us both, why not go along with it?
Maximiser la valeur des données pour améliorer la gouvernance, avantager les citoyens et favoriser les industries.
Maximize data value to enhance governance, benefit citizens, and promote industries.
Cela va donc avantager une certaine catégorie de population au détriment d´une autre.
This will therefore benefit a certain category of population at the other d´une expense.
Nous ne devons rien faire qui puisse avantager Moray.
I want us to do nothing to give Moray the upper hand.
Ça pourrait nous avantager.
That could work to our advantage.
Et en voilà une pour avantager encore plus le garçon d'honneur.
And here. Here is one to make the best man look still better.
Toute activité économique est un échange dans deux directions ou plus qui devrait avantager toutes les parties.
Every economic activity is a two-way or multi-directional traffic that should benefit all parties.
On pourrait les avantager.
Maybe we can give them a fighting chance.
Sauf, bien sûr, si vous voulez vraiment avantager votre conjoint actuel, quoi qu’il arrive par la suite.
Except, of course, if you really want to benefit your current spouse, what happens subsequently.
Elle a lancé une campagne contre le SITEPP et a commencé à avantager son propre syndicat.
The company launched a campaign against the Sitepp and started to give benefits to its own union.
Les dessins peuvent également avantager les titulaires de brevet dans la négociation de dommages-intérêts ou d’une transaction.
Drawings can also work to the advantage of patent holders in negotiating damages or a settlement.
Les règles ainsi fixées pour régler le différend sur la dette risquent donc d’avantager le créancier.
Rules set in this way to settle the dispute over the debt therefore risk favouring the creditor.
Annoncé hier, le nouveau programme va avantager tous les joueurs, inclus les joueurs occasionnels des tables de poker.
Announced yesterday, the new program will benefit all players, including casual visitors to the poker tables.
En particulier, ils ne donnent pas, de manière discriminatoire, d’information susceptible d’avantager certains soumissionnaires par rapport à d’autres.
In particular, they shall not provide information in a discriminatory manner which may give some tenderers an advantage over others.
À cette fin, ils ne donnent pas, de manière discriminatoire, d’information susceptible d’avantager certains soumissionnaires par rapport à d’autres.
In particular, they shall not provide information in a discriminatory manner which may give some tenderers an advantage over others.
Pour en savoir plus à propos de nos compétences de pointe et comment nos technologies peuvent avantager vos produits et votre marque, cliquez ici.
Learn more about our advanced capabilities and how our technologies can provide advantages to your product and business.
Mais ce n'est pas tant la chance que le fait que vous soyez aux aguets, prêt à saisir toutes les occasions qui peuvent vous avantager.
But it is not luck so much as the fact that you are very sharply on the lookout for opportunities that can benefit you.
Mais ce n'est pas tant la chance que le fait que vous soyez aux aguets, prête à saisir toutes les occasions qui peuvent vous avantager.
But it is not luck so much as the fact that you are very sharply on the lookout for opportunities that can benefit you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer