avaliser
- Exemples
Plus de 40 ans d'experience nous avalisent dans la fabrication de citernes. | We are guaranteed for more than 40 years in tankers manufacturing. |
Bien que certaines soient dépassées et avalisent une approche assimilationniste, les autres dispositions restent valides. | Even though some of its provisions are outdated and endorse an assimilationist approach, others remain still valid. |
Tous les produits 500Cosmetics disposent des certificats de qualité qui avalisent son efficacité et sont inscrits en l´UE. | All 500Cosmetics products have quality certificates that guarantee their effectiveness and are registered in the EU. |
Ainsi, le résultat des négociations bilatérales est contraignant, puisque les comités des sanctions avalisent les décisions du groupe concernant les demandes de radiation de la liste. | Thus, the outcome of the bilateral negotiations is binding, since the sanctions committees ratify the panel's decisions on delisting requests. |
Et son document très prudent - parce qu'il souhaite être promu et non pas renvoyé - remonte la hiérarchie de son département. Les fonctionnaires trop occupés à autre chose disent OK et avalisent. | And his careful paper - because he wants to be promoted and not sacked - goes up the tree in his department, and officials who are busy doing other things say 'okay' and tick it. |
En 2008 et en ce début 2009, la COCETA et ses organisations membres ont fait des efforts pour améliorer la situation des entreprises, pour trouver des accords financiers et pour que les communautés autonomes avalisent les aides que vont recevoir les coopératives. | In 2008 and 2009 COCETA had been making efforts to improve the environment for its enterprises finding financial agreements and acting for the support from autonomous communities for the awarding of financial aid to cooperatives. |
Néanmoins, pour rassurer nos clients et utilisateurs et pour attester de notre transparence et fiabilité, nous nous soumettons chaque année à divers audits externes qui avalisent la qualité, la sécurité et l’efficacité de nos procédures de travail et systèmes de gestion. | However, for even greater peace of mind for our customers and users, and to highlight our transparency and reliability, we submit to several external audits annually which endorse the quality, security and efficiency of our working procedures and management systems. |
L’inclusion d’un lien dans les services en ligne n’implique aucunement que nous ou nos sociétés affiliées avalisent le site ou service lié. | The inclusion of a link on the Site does not imply endorsement of the linked site by us or by our affiliates. |
L'USPTO est à blâmer parce qu'il se repose sur des standards dévalués, les tribunaux américains sont à blâmer parce qu'ils les avalisent. | The US Patent Office is to blame for having very low standards, and US courts are to blame for endorsing them. |
Si les membres du Conseil de sécurité avalisent cet acte illégal, ils démontreront que l'on peut passer outre au droit et à la justice dans ce monde. | If the members of the Security Council allow this illegal act to stand, they will demonstrate that right and justice can be disrespected in the world. |
Les ministres de l'Union examineront les recommandations par pays en juin avant que les chefs d'État et de gouvernement de l'UE ne les avalisent les 25 et 26 juin. | EU Ministers will discuss the country-specific recommendations in June before EU Heads of State and Government endorse them on 25-26 June. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !