avaliser

Le Parlement aurait dû accorder son soutien à la délégation en avalisant la décision.
Parliament should have given this delegation its support by endorsing the decision.
En février 1997, le CA du PNUE a adopté la Décision 19/13C avalisant les conclusions et les recommandations de l’IFCS.
In February 1997, the UNEP GC adopted Decision 19/13C endorsing the conclusions and recommendations of the IFCS.
En février 1997, le CA du PNUE a adopté la décision 19/13C avalisant les conclusions et les recommandations du FISC.
In February 1997, the UNEP GC adopted decision 19/13C endorsing the conclusions and recommendations of the IFCS.
En février 1997, le CA du PNUE a adopté la Décision 19/13 avalisant les conclusions et les recommandations du FISC.
In February 1997, the UNEP GC adopted decision 19/13C endorsing the conclusions and recommendations of the IFCS.
C'est aussi la Commission européenne qui devra proposer au Conseil une décision avalisant le programme d'ajustement macroéconomique.
It will be also for the European Commission to propose to the Council a decision endorsing the macroeconomic adjustment programme.
Tout en avalisant le rapport Böge, j'appelle au soutien de la proposition relative à l'augmentation des fonds dans le budget post-2013.
In endorsing the Böge report, I call for support for the proposal for greater funds in the budget after 2013.
À cet égard, ma délégation sera en mesure d'appuyer un projet de résolution du Conseil avalisant la proposition de l'Envoyé spécial.
My delegation will therefore be in a position to support a draft Security Council resolution endorsing the proposal of the Special Envoy.
En avalisant ce principe, les dirigeants du monde ont opéré une percée conceptuelle pour la prévention de tragédies futures semblables à celles de Srebrenica, du Rwanda et du Darfour.
By endorsing that principle, world leaders have made a conceptual breakthrough in the prevention of future tragedies like those of Srebrenica, Rwanda and Darfur.
Toutefois, rien dans cette disposition ne peut être interprété comme avalisant des pratiques qui violent les droits de l'homme ou la dignité des personnes, comme le mariage d'enfants ou le mariage forcé.
However, no support can be drawn from this provision for practices that violate the human rights or dignity of individuals, such as child marriages or forced marriages.
Les gouvernements peuvent être de précieux alliés, en avalisant, renforçant et pérennisant le mouvement de réforme. Toutefois, la société civile doit prendre garde à éviter la récupération politique qui pourrait légitimer des politiques gouvernementales inadéquates.
Governments can be strong allies, endorsing, strengthening and sustaining the movement for reform, but civil society should be careful to avoid co-option and inducements to legitimize inappropriate government policy.
Il soutient au contraire le plan Annan qui, par essence, bat en brèche les résolutions de l’ONU et le droit international en général, avalisant les résultats de l’invasion et de l’occupation.
On the contrary, it supports the Annan plan which, in essence, tramples over the UN resolutions and international law in general, legalising the results of the invasion and occupation.
En avalisant l'Espace européen de la recherche, le Conseil européen de Lisbonne a fixé comme objectif pour la Communauté de devenir d'ici à 2010 l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde.
Central and South America and the Caribbean: the Bahamas, Belize, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Honduras, Jamaica, Mexico, Nicaragua, Peru, the Dominican Republic, Saint Lucia, El Salvador, Surinam and Venezuela;
En avalisant l'Espace européen de la recherche, le Conseil européen de Lisbonne a fixé comme objectif pour la Communauté de devenir d'ici à 2010 l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde.
Endorsing the European Research Area, the Lisbon European Council in March 2000 set the Community the objective of becoming the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world by the year 2010.
En avalisant l'Espace européen de la recherche, le Conseil européen de Lisbonne de mars 2000 a fixé comme objectif pour la Communauté de devenir d'ici à 2010 l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde.
Endorsing the European Research Area, the Lisbon European Council in March 2000 set the Community the objective of becoming the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world by 2010.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris