tourner

Pour certains de nous, le monde avait tourné.
For some of us, the world turned.
Je pensais qu'on avait tourné la page. Et bien non.
Well, it didn't. It went to you.
Je pensais qu'on avait tourné la page. Et bien non.
Yeah, well, you weren't.
Les garçons savaient seulement qu'ils l'avaient vu attacher son petit traîneau à un autre, très grand, qui avait tourné dans la rue et était sorti de la ville.
All the boys knew was, that they had seen him tie his sledge to another large and splendid one, which drove down the street and out of the town.
Comme le menuisier avait tourné les talons avant que la Mère supérieure ait pu le payer, les sœurs de Lorette décidèrent d’offrir une récompense à quiconque permettrait de l’identifier, mais personne ne s’est jamais présenté.
As the carpenter left before the Mother Superior could pay him, the Sisters of Loretto offered a reward to anyone who could his make identity known, but no one ever showed up.
Ce dernier lui avait tourné le dos et s’éloignait.
The latter had turned his back and was already walking away.
Le projet avait tourné en un cauchemar.
The power plant project had turned into a nightmare.
J'ai cru que ma chance avait tourné.
I thought my luck had changed.
Je pensais que la chance avait tourné.
I thought my luck had changed.
Je croyais que la chance avait tourné.
I thought my luck had changed.
Je pensais vraiment qu'il avait tourné la page.
I really thought he'd moved on.
Voilà comment la journée avait tourné.
This is what the day was about now.
Peut-être que si on avait tourné à droite...
Well, maybe if we'd gone right instead of left, it would be.
Je t'ai dit qu'elle avait tourné la page.
I told you she'd be over it.
Cinque lui avait tourné volontairement.
Cinque had turned himself in voluntarily.
Heartless Wind pouvait voir que la situation avait tourné en la défaveur de Dark Emperor.
Feng Wu Qing could see that the situation had turned against Dark Emperor.
Le lait avait tourné.
The milk went sour.
A quoi ressemblerait le monde, si ça avait tourné autrement ?
I don't want to know how the world would look if things had turned out otherwise.
Pour beaucoup, la découverte du Pérou avait tourné à la révélation lors des éditions 2012 et 2013.
For many, discovering Peru was the turning point of the 2012 and 2013 editions.
Je voulais tant croire que ma chance avait tourné que je n'ai rien vu.
I wanted so much to believe that my luck had changed, I didn't see it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X