rapporter
- Exemples
Pourtant, alors que son mari se reposait de son voyage, elle ne put s’empêcher de jeter un coup d’œil à l'élixir qu’il avait rapporté. | Yet while her husband was resting from his journey, she could not resist peeking at the elixir he brought back. |
En avril, Human Rights Watch avait rendu visite à al-Jahmi dans un hôpital carcéral de Tripoli et avait rapporté l'avoir trouvé émacié, frêle et interdit de sortir. | In April, Human Rights Watch visited al-Jahmi at a Tripoli prison hospital and reported that he was emaciated, frail and not permitted to leave. |
Ce qui vient confirmer les conclusions du groupe des sages qui, en 1994, avait rapporté que les infractions à la réglementation constituaient l'un des plus gros problèmes auquel était confronté le secteur des transports routiers. | This confirms the conclusions reached by the group of experts who reported in 1994 that failure to respect the regulations was one of the major problems facing road transport. |
Il avait rapporté récemment avoir été encore une fois placé sous la surveillance des forces de sécurité. | He recently reported he was once again under surveillance by security forces. |
Cette escroquerie leur avait rapporté plus de 9 millions de dollars (soit 8 millions d’euros). | In doing so, they have obtained more than $9 million (8 million euros). |
On discutait des grenouilles qui mourraient parce que quelqu’un avait rapporté que les grenouilles disparaissaient. | We were talking about frogs dying off because somebody had reported that frogs were disappearing. |
Elle a précisé que cette opération ne lui avait rapporté aucun avantage financier. | It stated that it did not derive any monetary benefits by sending its personnel to Iraq. |
J'ai décidé de ne pas parler de ce que j'ai été témoin et voir si quelqu'un avait rapporté les médias locaux. | I decided not to mention what I witnessed and see if anyone had reported it to the local media. |
Ce système de réduction des marges avait rapporté à Carrefour en 2004 un montant de 1,9 milliard de rupiahs (environ 200 000 dollars É.-U. | Carrefour's revenue from applying the minus margin sanction from 99 suppliers in 2004 amounted to 1.9 billion rupiahs (approximately $200,000). |
Cette fois, elle lui réservait une surprise, un bestiaire rassemblé quand on lui avait rapporté que Sorin venait à sa rencontre accompagné d’une armée. | She'd brought something special with her this time, too, a collection she'd gathered when word reached her that Sorin was bringing an army to face her. |
En 2007, le projet de loi a été approuvé par l'Assemblée nationale, mais l'ancien Président Olusegun Obasanjo avait refusé de le ratifier avant la fin de son mandat, avait rapporté à l'époque ARTICLE 19. | In 2007, the bill was approved by the National Assembly, but former President Olusegun Obasanjo refused to assent to it before his term expired, ARTICLE 19 had reported. |
En 2014, un quotidien local avait rapporté que des initiatives émanant de citoyens et d'organisations de la société civile demandaient à la Commission ougandaise des réformes du droit de modifier la constitution afin de supprimer la limite d'âge. | In 2014, a local daily newspaper reported that there were a number of requests from individuals and civil society organisations asking the Uganda Law Reform Commission to amend the constitution to remove the presidential age limit. |
La semaine dernière, l'agence d'information RBC avait rapporté que Google aurait accepté de se conformer à la loi russe de rétention des données et aurait déjà transféré certaines de ses installations d'hébergement de données vers des data centers sur le sol russe. | Last week, RBC news agency reported that Google allegedly agreed to comply with the Russian data retention law and had already moved some of its user data storage facilities to data centers on Russian soil. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !